申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 25:8 你若一定要去,就奮勇爭戰9001, 4421吧!但 神必使你敗在敵人面前9001, 6440;因為 神能助9001, 5826, 8800人得勝,也能使人傾敗9001, 3782, 8687。」 歷 代 志 下 25:9 亞瑪謝問神人9001, 376說:「我給了以色列軍9001, 1416的那一百9001, 3967他連得銀子怎麼樣9001, 6213, 8800呢?」神人回答說:「9001耶和華能把更多的賜9001, 5414, 8800給你9001。」 歷 代 志 下 25:10 於是亞瑪謝將那從以法蓮來的軍兵9001, 1416分別出來,叫他們回9001家9001, 4725去。故此,他們甚惱怒猶大人,氣忿忿地回家9001, 4725去了。 歷 代 志 下 25:12 猶大人又生擒了一萬帶到山崖上9001, 7218,從那裡把他們扔下去,以致他們都摔碎了。 歷 代 志 下 25:13 但亞瑪謝所打發回去、不許一同出征9001, 4421的那些軍兵攻打猶大各城,從撒馬利亞直到伯和崙,殺了三千人,搶了許多財物。 歷 代 志 下 25:14 亞瑪謝殺了以東人回來,就把西珥的神像帶回,立為自己9001的神9001, 430,在它面前9001, 6440叩拜燒香#9001。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|