申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 21:23 阿珥楠對大衛說:「你9001可以用這禾場,願我主我王照你所喜悅的去行。我也將牛給你作燔祭9001, 5930,把打糧的器具當柴9001, 6086燒,拿麥子作素祭9001, 4503。這些我都送給你。」 歷 代 志 上 21:24 大衛王對阿珥楠說:「不然!我必要用足價向你買。我不用你的9001物獻給耶和華9001, 3068,也不用白得之物獻為燔祭。」 歷 代 志 上 21:25 於是大衛為那塊地平了六百舍客勒金子給阿珥楠9001, 771。 歷 代 志 上 21:26 大衛在那裡為耶和華9001, 3068築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。 歷 代 志 上 21:27 耶和華吩咐使者9001, 4397,他就收刀入鞘。 歷 代 志 上 21:30 只是大衛不敢前去9001, 3212, 8800#9001求問9001, 1875, 8800 神,因為懼怕耶和華使者的刀。 歷 代 志 上 22:1 大衛說:「這就是耶和華 神的殿,為以色列人9001, 3478獻燔祭9001, 5930的壇。」 歷 代 志 上 22:2 大衛吩咐聚集9001, 3664, 8800住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿9001, 2672, 8800石頭,要建造9001, 1129, 8800 神的殿。 歷 代 志 上 22:3 大衛預備許多9001, 7230鐵做門1817, 9001, 8179上的釘子9001, 4548和鉤子9001, 4226,又預備許多9001, 7230銅,多得無法可稱; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|