申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:8 耶和華卻對我父大衛說:『你立意要為我的名9001, 8034建9001, 1129, 8800殿,這意思甚好; 歷 代 志 下 6:9 只是你不可建殿,惟你所生的兒子必為我名9001, 8034建殿。』 歷 代 志 下 6:10 「現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,是照耶和華所說的,又為耶和華─以色列 神的名9001, 8034建造了殿。 歷 代 志 下 6:12 所羅門當著以色列會眾,站在耶和華的壇前9001, 6440,舉起手來, 歷 代 志 下 6:14 說:「耶和華─以色列的 神啊,天上地下沒有神可比你的!你向那盡心行在你面前9001, 6440的僕人9001, 5650守約施慈愛; 歷 代 志 下 6:15 向你僕人9001, 5650─我父大衛所應許#9001的話現在應驗了。你親口應許,親手成就,正如今日一樣。 歷 代 志 下 6:16 耶和華─以色列的 神啊,你所應許#9001你僕人9001, 5650─我父大衛的話說9001, 559, 8800:『你的子孫若謹慎自己的行為,遵守9001, 3212, 8800我的律法,像你在我面前9001, 6440所行的一樣,就不斷#9001人#9001坐以色列的國位。』現在求你應驗這話。 歷 代 志 下 6:17 耶和華─以色列的 神啊,求你成就向你僕人9001, 5650大衛9001, 1732所應許的話。 歷 代 志 下 6:19 惟求耶和華─我的 神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽9001, 8085, 8800僕人在你面前9001, 6440的祈禱呼籲。 歷 代 志 下 6:20 願9001, 1961你晝夜看顧這殿,就是你應許立9001, 7760, 8800為你名的居所;求你垂聽9001, 8085, 8800僕人向此處禱告的話。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|