申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 41:3 他到內9001, 6441殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。 以 西 結 書 41:5 他又量殿牆,厚六肘;圍著殿9001, 1004有旁屋,各寬四肘。 以 西 結 書 41:6 旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋9001, 6763的梁木9001, 1961, 270, 8803擱在殿9001, 1004牆坎上,免得插入殿牆。 以 西 結 書 41:7 這圍殿的旁屋9001, 6763越9001, 4605高9001, 4605越寬;因旁屋圍殿懸疊#9001而上9001, 4605, 9001, 4605,所以越上9001, 4605#9001越寬,從下一層,由中9001, 8484一層,到上一層。 以 西 結 書 41:8 我又見圍著殿9001, 1004有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。 以 西 結 書 41:9 旁屋的9001, 6763外牆厚五肘。旁屋之外#9001還有餘地。 以 西 結 書 41:10 在旁屋與對面的房屋9001, 1004中間有空地,寬二十肘。 以 西 結 書 41:11 旁屋的門都向餘地9001, 3240, 8716:一門向北,一門向南9001, 1864。周圍的餘9001, 3240, 8716地寬五肘。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|