申 命 記 26:13
你又要在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我已將聖物 6944 從 4480 我家 1004 裡拿出來 1197 , 8765 , # 1571 給了 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 是照你所 834 吩咐我 6680 , 8765 的一切 9003 , 3605 命令 4687 。 你的命令 4480 , 4687 我都沒有 3808 違背 5674 , 8804 , 也沒有 3808 忘記 7911 , 8804 。 Deuteronomy 26:13 Then thou shalt say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , I have brought away 1197 , 8765 the hallowed things 6944 out of mine house 1004 , and also have given 5414 , 8804 them unto the Levite 3881 , and unto the stranger 1616 , to the fatherless 3490 , and to the widow 490 , according to all thy commandments 4687 which thou hast commanded 6680 , 8765 me: I have not transgressed 5674 , 8804 thy commandments 4687 , neither have I forgotten 7911 , 8804 them : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3808 的意思
基本質詞; TWOT - 1 064; 副詞 AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76 1) 不, 無 1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止) 1b) 不 (與修飾字合用 - 否定) 1c) 無物 (質詞/作名詞用) 1d) 沒有 (與與助詞合用) 1e) 之前 (關於時間)
希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 23:16 他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個所喜悅的地方居住;你不可3808欺負他。 申 命 記 23:17 「以色列的女子中不可3808有妓女;以色列的男子中不可3808有孌童。 申 命 記 23:18 娼妓所得的錢,或孌童(原文作狗)所得的價,你不可3808帶入耶和華─你 神的殿還願,因為這兩樣都是耶和華─你 神所憎惡的。 申 命 記 23:19 「你借給你弟兄的,或是錢財或是糧食,無論甚麼可生利的物,都不可3808取利。 申 命 記 23:20 借給外邦人可以取利,只是借給你弟兄不可3808取利。這樣,耶和華─你 神必在你所去得為業的地上和你手裡所辦的一切事上賜福與你。 申 命 記 23:21 「你向耶和華─你的 神許願,償還不可3808遲延;因為耶和華─你的 神必定向你追討,你不償還就有罪。 申 命 記 23:22 你若不許願,倒無3808罪。 申 命 記 23:24 「你進了鄰舍的葡萄園,可以隨意吃飽了葡萄,只是不可3808裝在器皿中。 申 命 記 23:25 你進了鄰舍站著的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可3808用鐮刀割取禾稼。」 申 命 記 24:1 「人若娶妻以後,見他有甚麼不合理的事,不3808喜悅他,就可以寫休書交在他手中,打發他離開夫家。 申 命 記 24:4 打發他去的前夫不3808可在婦人玷污之後再娶他為妻,因為這是耶和華所憎惡的;不可3808使耶和華─你 神所賜為業之地被玷污了。 申 命 記 24:5 「新娶妻之人不可3808從軍出征,也不可3808託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。 申 命 記 24:6 「不可3808拿人的全盤磨石或是上磨石作當頭,因為這是拿人的命作當頭。 申 命 記 24:10 「你借給鄰舍,不拘是甚麼,不可3808進他家拿他的當頭。 申 命 記 24:12 他若是窮人,你不可3808留他的當頭過夜。 申 命 記 24:14 「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄或是在你城裡寄居的,你不可3808欺負他。 申 命 記 24:15 要當日給他工價,不可3808等到日落─因為他窮苦,把心放在工價上─恐怕3808他因你求告耶和華,罪便歸你了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|