申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 9:18 掃羅在城門裡走到撒母耳跟前,說:「請告訴我9001,先見的寓所在哪裡?」 撒 母 耳 記 上 9:19 撒母耳回答說:「我就是先見。你在我前面9001, 6440上邱壇去,因為你們今日必與我同席;明日早晨我送你去,將你心裡的事都告訴你9001。 撒 母 耳 記 上 9:20 至於你9001前三日所丟的那幾頭驢9001, 860,你心裡不必掛念#9001,已經找著了。以色列眾人所仰慕的是誰9001, 4310呢?不是仰慕你9001和你父的全9001, 3605家嗎?」 撒 母 耳 記 上 9:21 掃羅說:「我不是以色列支派中至小的便雅憫人嗎?我家不是便雅憫支派中至小的家嗎?你為何9001, 4100對我說這樣的話呢?」 撒 母 耳 記 上 9:22 撒母耳領掃羅和他僕人進了客堂,使他們9001在請來的客中坐首位;客約有三十個人。 撒 母 耳 記 上 9:23 撒母耳對廚役9001, 2876說:「我交給你9001收存的那一分祭肉現在可以拿來。」 撒 母 耳 記 上 9:24 廚役就把收存的腿拿來,擺在掃羅面前9001, 6440,撒母耳說:「這是所留下的,放在你面前9001, 6440。吃吧#9001!因我請百姓的時候,特意為你9001存留這肉到此時9001, 4150。」當日,掃羅就與撒母耳同席。 撒 母 耳 記 上 9:26 次日清早起來,黎明的時候,掃羅在房頂上。撒母耳呼叫他說9001, 559, 8800:「起來吧,我好送你回去。」掃羅就起來,和撒母耳一同出去。 撒 母 耳 記 上 9:27 二人下到城角,撒母耳對掃羅說:「要吩咐僕人9001, 5288先9001, 6440走(僕人就先走了);你且站在這裡,等我將 神的話傳與你聽。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|