申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:72 第十一日9002, 3117來獻的是亞設子孫的首領、俄蘭的兒子帕結。 民 數 記 7:73 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:78 第十二日9002, 3117來獻的是拿弗他利子孫的首領、以南兒子亞希拉。 民 數 記 7:79 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:84 用膏抹壇的日子9002, 3117,以色列的眾首領為行獻壇之禮所獻的是:銀盤子十二個,銀碗十二個,金盂十二個; 民 數 記 7:85 每盤子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的銀子,按聖所的平9002, 8255,共有二千四百舍客勒。 民 數 記 7:86 十二個金盂盛滿了香,按聖所的平9002, 8255,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。 民 數 記 7:89 摩西進9002, 935, 8800會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的施恩座以上、二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。 民 數 記 8:2 「你告訴亞倫說:點9002, 5927, 8687燈的時候,七盞燈都要向燈臺前面發光。」 民 數 記 8:8 然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,就是調油9002, 8081的細麵;你要另取一隻公牛犢作贖罪祭。 民 數 記 8:17 以色列人中9002, 1121一切頭生的,連人9002, 120帶牲畜9002, 929,都是我的。我在埃及地9002, 776擊殺一切頭生的那天9002, 3117,將他們分別為聖歸我。 民 數 記 8:18 我揀選利未人代替以色列人中9002, 1121一切頭生的。 民 數 記 8:19 我從以色列人中將利未人當作賞賜給亞倫和他的兒子,在會幕9002, 168中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨近9002, 5066, 8800聖所,有災殃臨到他們中間9002, 1121。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|