申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 10:11 素來認識掃羅的,看見他和先知一同受感說話,就彼此說:「基士的兒子遇見甚麼了?掃羅也列在先知中9002, 5030嗎?」 撒 母 耳 記 上 10:12 那地方有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中9002, 5030嗎?」 撒 母 耳 記 上 10:22 就問耶和華9002, 3068說:「那人到這裡來了沒有?」耶和華說:「他藏在器具中了。」 撒 母 耳 記 上 10:23 眾人就跑去從那裡領出他來。他站在9002, 8432百姓中間,身體比眾民高過一頭。 撒 母 耳 記 上 10:24 撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人9002,眾9002, 3605民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」 撒 母 耳 記 上 10:25 撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上9002, 5612,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。 撒 母 耳 記 上 10:26 掃羅往基比亞回家去,有 神感動5060, 8804, 9002, 3820的一群人跟隨他。 撒 母 耳 記 上 11:2 亞捫人拿轄說:「你們若由我剜出9002, 5365, 8800你們各人的右眼,以此9002, 2063凌辱以色列眾人,我就與你們立約。」 撒 母 耳 記 上 11:3 雅比的長老對他說:「求你寬容我們七日,等我們打發人往以色列的全9002, 3605境去;若沒有人救我們,我們就出來歸順你。」 撒 母 耳 記 上 11:4 使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽9002, 241,百姓就都放聲而哭。 撒 母 耳 記 上 11:6 掃羅聽見9002, 8085, 8800這話,就被 神的靈大大感動,甚是發怒。 撒 母 耳 記 上 11:7 他將一對牛切成塊子,託付9002, 3027使者傳送以色列的全9002, 3605境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。 撒 母 耳 記 上 11:8 掃羅在比色9002, 966數點他們:以色列人有三十萬,猶大人有三萬。 撒 母 耳 記 上 11:9 眾人對那使者說:「你們要回覆基列雅比人說,明日太陽近午的時候9002, 2527,你們必得解救。」使者回去告訴雅比人,他們就歡喜了。 撒 母 耳 記 上 11:10 於是雅比人對亞捫人說:「明日我們出來歸順你們,你們可以隨9002, 5869意待我們。」 撒 母 耳 記 上 11:11 第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候9002, 821入了亞捫人的#9002營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的9002。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|