詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #5971 的意思

`am {am}

源自  06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞

AV - people 1836, nation 17, people +  01121 4, folk 2, Ammi 1,
men 1, each 1; 1862

1) 國家, 百姓
1a) 人民, 國
1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人
2) 親屬, 家族

希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方

`am {am} 共有 1867 個出處。 這是第 521 至 540 個出處。

士 師 記 2:12
離棄了領他們出埃及地的耶和華─他們列祖的 神,去叩拜別神,就是四圍列國5971的神,惹耶和華發怒;

士 師 記 3:18
以笏獻完禮物,便將抬禮物的人5971打發走了,

士 師 記 4:13
西西拉就聚集所有的鐵車九百輛,和跟隨他的全5971,從外邦人的夏羅設出來,到了基順河。

士 師 記 5:2
因為以色列中有軍長率領,百姓5971也甘心犧牲自己,你們應當頌讚耶和華!

士 師 記 5:9
我心傾向以色列的首領,他們在民中9002, 5971甘心犧牲自己。你們應當頌讚耶和華!

士 師 記 5:11
在遠離弓箭響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民5971下到城門。

士 師 記 5:13
那時有餘剩的貴冑和百姓5971一同下來;耶和華降臨,為我攻擊勇士。

士 師 記 5:14
有根本在亞瑪力人的地,從以法蓮下來的;便雅憫在民中9002, 5971跟隨你。有掌權的從瑪吉下來;有持杖檢點民數的從西布倫下來;

士 師 記 5:18
西布倫5971是拚命敢死的;拿弗他利人在田野的高處也是如此。

士 師 記 7:1
耶路巴力就是基甸,他和一切跟隨的5971早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他們北邊的平原,靠近摩利岡。

士 師 記 7:2
耶和華對基甸說:「跟隨你的5971過多,我不能將米甸人交在他們手中,免得以色列人向我誇大,說:『是我們自己的手救了我們。』

士 師 記 7:3
現在你要向這些人5971宣告說:『凡懼怕膽怯的,可以離開基列山回去。』」於是有二萬二千5971回去,只剩下一萬。

士 師 記 7:4
耶和華對基甸說:「人5971還是過多;你要帶他們下到水旁,我好在那裡為你試試他們。我指點誰說:『這人可以同你去』,他就可以同你去;我指點誰說:『這人不可同你去』,他就不可同你去。」

士 師 記 7:5
基甸就帶他們5971下到水旁。耶和華對基甸說:「凡用舌頭舔水,像狗舔的,要使他單站在一處;凡跪下喝水的,也要使他單站在一處。」

士 師 記 7:6
於是用手捧著舔水的有三百人,其餘5971都跪下喝水。

士 師 記 7:7
耶和華對基甸說:「我要用這舔水的三百人拯救你們,將米甸人交在你手中;其餘的人5971都可以各歸各處去。」

士 師 記 7:8
這三百人5971就帶著食物和角;其餘的以色列人,基甸都打發他們各歸各的帳棚,只留下這三百人。米甸營在他下邊的平原裡。

士 師 記 8:5
基甸對疏割人說:「求你們拿餅來給跟隨我的9001, 5971吃,因為他們疲乏了;我們追趕米甸人的兩個王西巴和撒慕拿。」

士 師 記 9:29
惟願這5971歸我的手下,我就除掉亞比米勒。」迦勒又對亞比米勒說:「增添你的軍兵出來吧。」

24252627282930