申 命 記 26:19
又使你得 9001 , 5414 , 8800 稱讚 9001 , 8416 、 美名 9001 , 8034 、 尊榮 9001 , 8597 , 超乎 5921 他所 834 造的 6213 , 8804 萬 3605 民 1471 之上 5945 , 並照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 使你歸耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 為 9001 , 1961 聖潔的 6918 民 5971 。 」 Deuteronomy 26:19 And to make 5414 , 8800 thee high 5945 above all nations 1471 which he hath made 6213 , 8804 , in praise 8416 , and in name 8034 , and in honour 8597 ; and that thou mayest be an holy 6918 people 5971 unto the LORD 3068 thy God 430 , as he hath spoken 1696 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1471 的意思
顯然與 01465 為同一字根; TWOT - 326e AV - nation 374, heathen 143, Gentiles 30, people 11; 558 陽性名詞 1) 國家, 人民 1a) 國家, 人民 1a1) 通常指非希伯來人 1a2) 亞伯拉罕後裔 1a3) 以色列 1b) 一群蝗虫, 其他的動物 (比喻用法 #珥1:6;番2:14|) 陽性複數名詞 1c) 戈印:可能是個變質的巴比倫名字 (#創14:1,9|)
希伯來詞彙 #1471 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 1:5 耶和華說:你們要向列國中9002, 1471觀看,大大驚奇;因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。 哈 巴 谷 書 1:6 我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民1471,通行遍地,佔據那不屬自己的住處。 哈 巴 谷 書 1:17 他豈可屢次倒空網羅,將列國1471的人時常殺戮,毫不顧惜呢? 哈 巴 谷 書 2:5 迦勒底人因酒詭詐,狂傲,不住在家中,擴充心欲,好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國1471,堆積萬民都歸自己。 哈 巴 谷 書 2:8 因你搶奪許多的國1471,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。 哈 巴 谷 書 3:6 他站立,量了大地(或譯:使地震動),觀看,趕散萬民1471。永久的山崩裂;長存的嶺塌陷;他的作為與古時一樣。 哈 巴 谷 書 3:12 你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國1471,如同打糧。 西 番 雅 書 2:1 不知羞恥的國民1471哪,你們應當聚集!趁命令沒有發出,日子過去如風前的糠,耶和華的烈怒未臨到你們,他發怒的日子未到以先,你們應當聚集前來。 西 番 雅 書 2:5 住沿海之地的基利提族1471有禍了!迦南、非利士人之地啊,耶和華的話與你反對,說:我必毀滅你,以致無人居住。 西 番 雅 書 2:9 萬軍之耶和華─以色列的 神說:我指著我的永生起誓:摩押必像所多瑪,亞捫人必像蛾摩拉,都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。我百姓所剩下的必擄掠他們;我國1471中所餘剩的必得著他們的地。 西 番 雅 書 2:11 耶和華必向他們顯可畏之威,因他必叫世上的諸神瘦弱。列國1471海島的居民各在自己的地方敬拜他。 西 番 雅 書 2:14 群畜,就是各國1471(國:或譯類)的走獸必臥在其中;鵜鶘和箭豬要宿在柱頂上。在窗戶內有鳴叫的聲音;門檻都必毀壞,香柏木已經露出。 西 番 雅 書 3:6 我─耶和華已經除滅列國1471的民;他們的城樓毀壞。我使他們的街道荒涼,以致無人經過;他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。 西 番 雅 書 3:8 耶和華說:你們要等候我,直到我興起擄掠的日子;因為我已定意招聚列國1471,聚集列邦,將我的惱怒─就是我的烈怒都傾在他們身上。我的忿怒如火,必燒滅全地。 哈 該 書 2:7 我必震動萬國1471;萬國1471的珍寶必都運來(或譯:萬國所羨慕的必來到),我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。」 哈 該 書 2:14 於是哈該說:「耶和華說:這民這國1471,在我面前也是如此;他們手下的各樣工作都是如此;他們在壇上所獻的也是如此。」 哈 該 書 2:22 我必傾覆列國的寶座,除滅列邦4467, 1471的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬必跌倒,騎馬的敗落,各人被弟兄的刀所殺。 撒 迦 利 亞 書 1:15 我甚惱怒那安逸的列國1471,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。 撒 迦 利 亞 書 1:21 我說:「他們來做甚麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢抬頭;但這些匠人來威嚇列國1471,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|