申 命 記 26:19
又使你得 9001 , 5414 , 8800 稱讚 9001 , 8416 、 美名 9001 , 8034 、 尊榮 9001 , 8597 , 超乎 5921 他所 834 造的 6213 , 8804 萬 3605 民 1471 之上 5945 , 並照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 使你歸耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 為 9001 , 1961 聖潔的 6918 民 5971 。 」 Deuteronomy 26:19 And to make 5414 , 8800 thee high 5945 above all nations 1471 which he hath made 6213 , 8804 , in praise 8416 , and in name 8034 , and in honour 8597 ; and that thou mayest be an holy 6918 people 5971 unto the LORD 3068 thy God 430 , as he hath spoken 1696 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5971 的意思
源自 06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞 AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) 國家, 百姓 1a) 人民, 國 1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人 2) 親屬, 家族
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 20:42 他對王說:「耶和華如此說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民5971也必代替他的民5971。』」 列 王 紀 上 21:9 信上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在民5971間的高位上, 列 王 紀 上 21:12 宣告禁食,叫拿伯坐在民5971間的高位上。 列 王 紀 上 21:13 有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民5971作見證告他說:「拿伯謗瀆 神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。 列 王 紀 上 22:4 亞哈問約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」約沙法對以色列王說:「你我不分彼此,我的民9003, 5971與你的民9003, 5971一樣,我的馬與你的馬一樣。」 列 王 紀 上 22:28 米該雅說:「你若能平平安安地回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了」;又說:「眾民5971哪,你們都要聽!」 列 王 紀 上 22:43 約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓5971仍在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 3:7 前行的時候,差人去見猶大王約沙法,說:「摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押嗎?」他說:「我肯上去,你我不分彼此,我的民9003, 5971與你的民9003, 5971一樣,我的馬與你的馬一樣。」 列 王 紀 下 4:13 以利沙吩咐僕人說:「你對他說:你既為我們費了許多心思,可以為你做甚麼呢?你向王或元帥有所求的沒有?」他回答說:「我在我本鄉5971安居無事。」 列 王 紀 下 4:41 以利沙說:「拿點麵來」,就把麵撒在鍋中,說:「倒出來,給眾人9001, 5971吃吧!」鍋中就沒有毒了。 列 王 紀 下 4:42 有一個人從巴力‧沙利沙來,帶著初熟大麥做的餅二十個,並新穗子,裝在口袋裡送給神人。神人說:「把這些給眾人9001, 5971吃。」 列 王 紀 下 4:43 僕人說:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人9001, 5971吃吧!因為耶和華如此說,眾人必吃了,還剩下。」 列 王 紀 下 6:30 王聽見婦人的話,就撕裂衣服;(王在城上經過)百姓5971看見王貼身穿著麻衣。 列 王 紀 下 7:16 眾人5971就出去,擄掠亞蘭人的營盤。於是一細亞細麵賣銀一舍客勒,二細亞大麥也賣銀一舍客勒,正如耶和華所說的。 列 王 紀 下 7:17 王派攙扶他的那軍長在城門口彈壓,眾人5971在那裡將他踐踏,他就死了,正如神人在王下來見他的時候所說的。 列 王 紀 下 7:20 這話果然應驗在他身上;因為眾人5971在城門口將他踐踏,他就死了。 列 王 紀 下 8:21 約蘭率領所有的戰車往撒益去,夜間起來,攻打圍困他的以東人和車兵長;猶大兵5971就逃跑,各回各家去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|