詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #559 的意思

'amar {aw-mar'}

字根型; TWOT - 118; 動詞

AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7,
promised 6, misc. 84; 53  08

1) 說, 講, 發言
1a) (Qal)
1a1) (神)說
1a2) 心裡說 = 想
1a3) 應許
1a4) 命令
1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫
1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲
1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|

希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方

'amar {aw-mar'} 共有 5305 個出處。 這是第 1781 至 1800 個出處。

路 得 記 1:11
拿俄米559, 8799:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子作你們的丈夫嗎?

路 得 記 1:12
我女兒們哪,回去吧!我年紀老邁,不能再有丈夫;即或559, 8804,我還有指望,今夜有丈夫可以生子,

路 得 記 1:15
拿俄米說559, 8799:「看哪,你嫂子已經回他本國和他所拜的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去吧!」

路 得 記 1:16
路得559, 8799:「不要催我回去不跟隨你。你往哪裡去,我也往那裡去;你在哪裡住宿,我也在那裡住宿;你的國就是我的國,你的 神就是我的 神。

路 得 記 1:19
於是二人同行,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說559, 8799:「這是拿俄米嗎?」

路 得 記 1:20
拿俄米對他們559, 8799:「不要叫我拿俄米(就是甜的意思),要叫我瑪拉(就是苦的意思),因為全能者使我受了大苦。

路 得 記 2:2
摩押女子路得對拿俄米559, 8799:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」拿俄米說559, 8799:「女兒啊,你只管去。」

路 得 記 2:4
波阿斯正從伯利恆來,對收割的人559, 8799:「願耶和華與你們同在!」他們回答說559, 8799:「願耶和華賜福與你!」

路 得 記 2:5
波阿斯問監管收割的僕人559, 8799:「那是誰家的女子?」

路 得 記 2:6
監管收割的僕人回答559, 8799:「是那摩押女子,跟隨拿俄米從摩押地回來的。

路 得 記 2:7
他說559, 8799:『請你容我跟著收割的人拾取打捆剩下的麥穗。』他從早晨直到如今,除了在屋子裡坐一會兒,常在這裡。」

路 得 記 2:8
波阿斯對路得559, 8799:「女兒啊,聽我說,不要往別人田裡拾取麥穗,也不要離開這裡,要常與我使女們在一處。

路 得 記 2:10
路得就俯伏在地叩拜,對他559, 8799:「我既是外邦人,怎麼蒙你的恩,這樣顧恤我呢?」

路 得 記 2:11
波阿斯回答559, 8799:「自從你丈夫死後,凡你向婆婆所行的,並你離開父母和本地,到素不認識的民中,這些事人全都告訴我了。

路 得 記 2:13
路得說559, 8799:「我主啊,願在你眼前蒙恩。我雖然不及你的一個使女,你還用慈愛的話安慰我的心。」

路 得 記 2:14
到了吃飯的時候,波阿斯對路得559, 8799:「你到這裡來吃餅,將餅蘸在醋裡。」路得就在收割的人旁邊坐下;他們把烘了的穗子遞給他。他吃飽了,還有餘剩的。

路 得 記 2:15
他起來又拾取麥穗,波阿斯吩咐僕人9001, 559, 8800:「他就是在捆中拾取麥穗,也可以容他,不可羞辱他;

路 得 記 2:19
婆婆問他559, 8799:「你今日在哪裡拾取麥穗,在哪裡做工呢?願那顧恤你的得福。」路得就告訴婆婆559, 8799:「我今日在一個名叫波阿斯的人那裡做工。」

87888990919293