申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8033 的意思
基本的語助詞[相當可能源自 0834這個關係代名詞]; 在那裡 (轉換到時間) 那時; TWOT - 24 04; 副詞 AV - there, therein, thither, whither, in it, thence, thereout; 10 1) 在那裡, 到那邊 1a) 在那裡 1b) 到那裡 (在動作動詞之後) 1c) 從那裡, 從那裡 1d) 那時 (作時間副詞)
希伯來詞彙 #8033 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 13:8 我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛(或譯:心膜)。在那裡8033,我必像母獅吞吃他們;野獸必撕裂他們。 約 珥 書 3:2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡8033施行審判;因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土, 約 珥 書 3:7 我必激動他們離開你們所賣到#8033之地,又必使報應歸到你們的頭上。 約 珥 書 3:11 四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集#8033。耶和華啊,求你使你的大能者降臨。 約 珥 書 3:12 萬民都當興起,上到約沙法谷;因為我必坐在那裡8033,審判四圍的列國。 阿 摩 司 書 6:2 你們要過到甲尼察看,從那裡4480, 8033往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特。看那些比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎? 阿 摩 司 書 7:12 亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡8033糊口,在那裡8033說預言, 阿 摩 司 書 9:2 他們雖然挖透陰間,#8033我的手必取出他們來;雖然爬上天去,#8033我必拿下他們來; 阿 摩 司 書 9:3 雖然藏在迦密山頂,#8033我必搜尋,捉出他們來;雖然從我眼前藏在海底,#8033我必命蛇咬他們; 阿 摩 司 書 9:4 雖被仇敵擄去,#8033我必命刀劍殺戮他們;我必向他們定住眼目,降禍不降福。 俄 巴 底 亞 書 1:4 你雖如大鷹高飛,在星宿之間搭窩,我必從那裡4480, 8033拉下你來。這是耶和華說的。 約 拿 書 4:5 於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裡8033為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。 彌 迦 書 2:3 所以耶和華如此說:我籌劃災禍降與這族;這禍在你們的頸項上不能解脫#8033;你們也不能昂首而行,因為這時勢是惡的。 彌 迦 書 4:10 錫安的民(原文是女子)哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人;因為你必從城裡出來,住在田野,到巴比倫去。在那裡8033要蒙解救;在那裡8033耶和華必救贖你脫離仇敵的手。 那 鴻 書 2:11 獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裡呢?公獅母獅小獅遊行、無人驚嚇之地8033在哪裡呢? 那 鴻 書 3:15 在那裡8033,火必燒滅你;刀必殺戮你,吞滅你如同蝻子。任你加增人數多如蝻子,多如蝗蟲吧! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|