申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8033 的意思
基本的語助詞[相當可能源自 0834這個關係代名詞]; 在那裡 (轉換到時間) 那時; TWOT - 24 04; 副詞 AV - there, therein, thither, whither, in it, thence, thereout; 10 1) 在那裡, 到那邊 1a) 在那裡 1b) 到那裡 (在動作動詞之後) 1c) 從那裡, 從那裡 1d) 那時 (作時間副詞)
希伯來詞彙 #8033 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 3:21 那時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華─你 神向這二王所行的;耶和華也必向你所要去的#8033各國照樣行。 申 命 記 4:5 我照著耶和華─我 神所吩咐的將律例典章教訓你們,使你們在所要進去#8033得為業的地上遵行。 申 命 記 4:14 那時耶和華又吩咐我將律例典章教訓你們,使你們在所要過去得為業的地上#8033遵行。」 申 命 記 4:26 我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約旦河#8033得為業的地上速速滅盡!你們不能在那地上長久,必盡行除滅。 申 命 記 4:27 耶和華必使你們分散在萬民中;在他所領你們到的萬國裡#8033,你們剩下的人數稀少。 申 命 記 4:28 在那裡8033,你們必事奉人手所造的神,就是用木石造成、不能看、不能聽、不能吃、不能聞的神。 申 命 記 4:29 但你們在那裡4480, 8033必尋求耶和華─你的 神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。 申 命 記 4:42 #8033使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活: 申 命 記 5:15 你也要記念你在埃及地作過奴僕;耶和華─你 神用大能的手和伸出來的膀臂將你從那裡4480, 8033領出來。因此,耶和華─你的 神吩咐你守安息日。 申 命 記 6:1 「這是耶和華─你們 神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去#8033得為業的地上遵行, 申 命 記 6:23 將我們從那裡4480, 8033領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。 申 命 記 7:1 「耶和華─你 神領你進入#8033要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。 申 命 記 9:28 免得你領我們出來#8033的那地之人說,耶和華因為不能將這百姓領進他所應許之地,又因恨他們,所以領他們出去,要在曠野殺他們。 申 命 記 10:5 我轉身下山,將這版放在我所做的櫃中,現今還在那裡8033,正如耶和華所吩咐我的。」 申 命 記 10:6 (以色列人從比羅比尼‧亞干(或作:亞干井)起行,到了摩西拉。亞倫死在那裡8033,就葬在那裡8033。他兒子以利亞撒接續他供祭司的職分。 申 命 記 10:7 他們從那裡4480, 8033起行,到了谷歌大,又從谷歌大到了有溪水之地的約巴他。 申 命 記 11:8 「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得你們所要#8033得的那地, 申 命 記 11:10 你要進去#8033得為業的那地,本不像你出來的埃及地。你在那裡4480, 8033撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|