申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 4:1 在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃398, 8799自己的食物,穿3847, 8799自己的衣服,但求你許我們歸你名下;求你除掉我們的羞恥。」 以 賽 亞 書 5:1 我要為我所親愛的唱歌7891, 8799,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。 以 賽 亞 書 5:2 他刨挖園子,撿去石頭,栽種5193, 8799上等的葡萄樹,在園中蓋了1129, 8799一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了6213, 8799野葡萄。 以 賽 亞 書 5:4 我為我葡萄園所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了6213, 8799野葡萄呢? 以 賽 亞 書 5:6 我必使7896, 8799它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。 以 賽 亞 書 5:10 三十畝葡萄園只出6213, 8799一罷特酒;一賀梅珥穀種只結6213, 8799一伊法糧食。 以 賽 亞 書 5:11 禍哉!那些清早起來追求7291, 8799濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。 以 賽 亞 書 5:15 卑賤人被壓服;尊貴人降為卑8213, 8799;眼目高傲的人也降為卑8213, 8799。 以 賽 亞 書 5:16 惟有萬軍之耶和華因公平而崇高1361, 8799;聖者 神因公義顯為聖。 以 賽 亞 書 5:17 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人吃盡398, 8799。 以 賽 亞 書 5:19 說:任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看7200, 8799;任以色列聖者所謀劃的臨近7126, 8799成就935, 8799,使我們知道3045, 8799。 以 賽 亞 書 5:24 火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在7503, 8799火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰5927, 8799;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|