申 命 記 26:5
你要 # 6030 # 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 說 559 , 8804 : 『我祖 1 原是一個將亡 6 , 8802 的亞蘭人 761 , 下到 3381 , 8799 埃及 4714 寄居 1481 , 8799 # 8033 。 他人口 9002 , 4962 稀少 4592 , 在那裡 8033 卻成了 1961 又大 1419 又強 6099 、 人數很多 7227 的國民 9001 , 1471 。 Deuteronomy 26:5 And thou shalt speak 6030 , 8804 and say 559 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , A Syrian 761 ready to perish 6 , 8802 was my father 1 , and he went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and sojourned 1481 , 8799 there with 4962 a few 4592 , and became there a nation 1471 , great 1419 , mighty 6099 , and populous 7227 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 17:5 除了9001, 905約旦河9001, 3383東的基列和巴珊地之外,還有十分地歸瑪拿西, 約 書 亞 記 17:6 因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的子孫9001, 1121。 約 書 亞 記 17:8 他普亞地歸瑪拿西9001, 4519,只是瑪拿西境界上的他普亞城歸以法蓮子孫9001, 1121。 約 書 亞 記 17:9 其界下到加拿河的南邊。#9001在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮9001, 669。瑪拿西的地界是在河9001, 5158北直通到海為止; 約 書 亞 記 17:10 南歸以法蓮9001, 669,北歸瑪拿西9001, 4519,以海為界;北邊到亞設,東邊到以薩迦。 約 書 亞 記 17:11 瑪拿西9001, 4519在以薩迦和亞設境內,有伯‧善和屬伯‧善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市;又有三處山岡,就是隱‧多珥和屬隱‧多珥的鎮市;他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。 約 書 亞 記 17:12 只是瑪拿西子孫不能趕出9001, 3423, 8687這些城的居民,迦南人偏要住9001, 3427, 8800在那地。 約 書 亞 記 17:13 及至以色列人強盛了,就使迦南人做苦工9001, 4522,沒有把他們全然趕出。 約 書 亞 記 17:14 約瑟的子孫對約書亞說9001, 559, 8800:「耶和華到如今既然賜福與我們,我們也族大人多,你為甚麼僅將一鬮一段之地分給我們9001為業呢?」 約 書 亞 記 17:15 約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小#9001,就可以上#9001比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木#9001。」 約 書 亞 記 17:16 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們9001,並且住平原的迦南人,就是9001, 834住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,並9001, 834住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|