申 命 記 26:10
耶和華 3068 啊, # 2009 現在 6258 我把 853 你所 834 賜 5414 , 8804 給我 9001 地上 127 初熟 7225 的土產 6529 奉了來 935 , 8689 。 』隨後你要把筐子放 3240 , 8689 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 , 向 9001 , 6440 耶和華 3068 ─你的 神 430 下拜 7812 , 8694 。 Deuteronomy 26:10 And now, behold, I have brought 935 , 8689 the firstfruits 6529 , 7225 of the land 127 , which thou, O LORD 3068 , hast given 5414 , 8804 me. And thou shalt set 3240 , 8689 it before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , and worship 7812 , 8694 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 13:19 所834住之地是好是歹,所834住之處是營盤是堅城。 民 數 記 13:24 ﹙因為以色列人從那裡砍來的那834掛葡萄,所以那地方叫做以實各谷。﹚ 民 數 記 13:27 又告訴摩西說:「我們到了你所834打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。 民 數 記 13:31 但那些834和他同去的人說:「我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強壯。」 民 數 記 13:32 探子中有人論到所834窺探之地,向以色列人報惡信,說:「我們所834窺探、經過之地是吞吃居民之地,我們在那裡所834看見的人民都身量高大。 民 數 記 14:7 對以色列全會眾說:「我們所834窺探、經過之地是極美之地。 民 數 記 14:8 耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地,把地賜給我們;那地原834是流奶與蜜之地。 民 數 記 14:11 耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這834一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢? 民 數 記 14:14 埃及人要將這事傳給迦南地的居民;那民已經聽見你─耶和華是在這百姓中間;因為834你面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上。你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。 民 數 記 14:15 如今你若把這百姓殺了,如殺一人,那些834聽見你名聲的列邦必議論說: 民 數 記 14:16 『耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之834地,所以在曠野把他們殺了。』 民 數 記 14:17 現在求主大顯能力,照你所9003, 834說過的話說: 民 數 記 14:19 求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像9003, 834你從埃及到如今常赦免他們一樣。」 民 數 記 14:22 這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所834行的神蹟,仍然試探我這十次,不聽從我的話, 民 數 記 14:23 他們斷不得看見我向他們的祖宗所834起誓應許之地。凡藐視我的,一個也不得看見; 民 數 記 14:24 惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專一跟從我,我就把他領進他所834去過的那地;他的後裔也必得那地為業。 民 數 記 14:27 「這惡會眾#834向我發怨言,我忍耐他們要到幾時呢?以色列人向我所834發的怨言,我都聽見了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|