申 命 記 33:2
他說
559
,
8799
:
耶和華
3068
從西奈
4480
,
5514
而來
935
,
8804
,
從西珥
4480
,
8165
向他們
9001
顯現
2224
,
8804
,
從巴蘭
6290
山
4480
,
2022
發出光輝
3313
,
8689
,
從萬萬
4480
,
7233
聖者
6944
中來臨
857
,
8804
,
從他右手
4480
,
3225
為百姓
9001
傳出烈火
799
,
8676
,
784
的律法
1881
。
Deuteronomy 33:2
And he said
559
,
8799
,
The LORD
3068
came
935
,
8804
from Sinai
5514
,
and rose up
2224
,
8804
from Seir
8165
unto them; he shined forth
3313
,
8689
from mount
2022
Paran
6290
,
and he came
857
,
8804
with ten thousands
7233
of saints
6944
:
from his right hand
3225
went
a fiery
799
,
8676
,
784
law
1881
for them.
[a fiery...: Heb. a fire of law]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 41:22
可以聲明,指示我們 將來必遇7136, 8799的事,說明先前的是甚麼事, 好叫我們思索7760, 8799, 得知3045, 8799事的結局,或者把將來的事指示我們。
以 賽 亞 書 41:23
要說明後來的事, 好叫我們知道3045, 8799你們是 神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇,一同 觀看7200, 8799。
以 賽 亞 書 41:24
看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。 那選擇977, 8799你們的是可憎惡的。
以 賽 亞 書 41:25
我從北方興起一人; 他是求告7121, 8799我名的,從日出 之地而來857, 8799。 他必臨到935, 8799掌權的,好像臨到灰泥,彷彿窯匠 踹7429, 8799泥一樣。
以 賽 亞 書 41:26
誰從起初指明這事, 使我們知道3045, 8799呢?誰從先前說明, 使我們說559, 8799他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明。誰也沒有聽見你們的話。
以 賽 亞 書 41:27
我首先對錫安說:看哪,我要將一位報好信息的 賜5414, 8799給耶路撒冷。
以 賽 亞 書 41:28
我看7200, 8799的時候並沒有人; 我問7592, 8799的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。
以 賽 亞 書 42:1
看哪,我的僕人 ─我所扶持8551, 8799所揀選、心裡所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。
以 賽 亞 書 42:2
他不 喧嚷6817, 8799,不 揚聲5375, 8799,也不使街上聽見他的聲音。
以 賽 亞 書 42:3
壓傷的蘆葦,他不 折斷7665, 8799;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。
以 賽 亞 書 42:4
他不 灰心3543, 8799,也不 喪膽7533, 8799,直到他在地上 設立7760, 8799公理;海島都等候他的訓誨。
823824825826827828829
|