詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3220 的意思

yam {yawm}

源自不再使用的字根,含義"咆哮"; TWOT - 871a; 陽性名詞

AV - sea 321, west 47, westward 21, west side 4, seafaring men 1,
south 1, western 1; 396

1) 海
1a) 地中海
1b) 紅海
1c) 死海
1d) 加利利海
1e) 海(泛指)
1f) 大河 (尼羅河)
1g) 海 (聖殿中的銅海)
1h) 朝海的, 西方的, 朝西的

希伯來詞彙 #3220 在聖經原文中出現的地方

yam {yawm} 共有 397 個出處。 這是第 361 至 380 個出處。

阿 摩 司 書 8:12
他們必飄流,從這海4480, 3220那海3220,從北邊到東邊,往來奔跑,尋求耶和華的話,卻尋不著。

阿 摩 司 書 9:3
雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來;雖然從我眼前藏在海3220底,我必命蛇咬他們;

阿 摩 司 書 9:6
那在天上建造樓閣、在地上安定穹蒼、命3220水澆在地上的─耶和華是他的名。

約 拿 書 1:4
然而耶和華使海中9002, 3220起大風,3220就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

約 拿 書 1:5
水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在3220中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。

約 拿 書 1:9
他說:「我是希伯來人。我敬畏耶和華─那創造滄海3220旱地之天上的 神。」

約 拿 書 1:11
他們問他說:「我們當向你怎樣行,使海浪3220平靜呢?」這話是因海浪3220越發翻騰。

約 拿 書 1:12
他對他們說:「你們將我抬起來,拋在3220中,3220就平靜了;我知道你們遭這大風是因我的緣故。」

約 拿 書 1:13
然而那些人竭力盪槳,要把船攏岸,卻是不能,因為海浪3220越發向他們翻騰。

約 拿 書 1:15
他們遂將約拿抬起,拋在海中32203220的狂浪就平息了。

約 拿 書 2:3
你將我投下深淵,就是海3220的深處;大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。

彌 迦 書 7:12
當那日,人必從亞述,從埃及的城邑,從埃及到大河,從這海4480, 3220到那海3220,從這山到那山,都歸到你這裡。

彌 迦 書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深3220

那 鴻 書 1:4
他斥責9002, 3220,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘;黎巴嫩的花草也衰殘了。

那 鴻 書 3:8
你豈比挪亞們(或)強呢?挪亞們坐落在眾河之間,周圍有水;3220(指尼羅河)作他的濠溝,#3220又作他的城牆。

1617181920