申 命 記 33:29
以色列
3478
啊,
你是有福的
835
!
誰
4310
像你
3644
這蒙耶和華
9002
,
3068
所拯救
3467
,
8737
的百姓
5971
呢?
他是你的盾牌
4043
,
幫助你
5828
,
是
834
你威榮
1346
的刀劍
2719
。
你的仇敵
341
,
8802
必投降
3584
,
8735
你
9001
;
你
859
必踏
1869
,
8799
在
5921
他們的高處
1116
。
Deuteronomy 33:29
Happy
835
art
thou, O Israel
3478
:
who
is
like unto thee, O people
5971
saved
3467
,
8737
by the LORD
3068
,
the shield
4043
of thy help
5828
,
and who
is
the sword
2719
of thy excellency
1346
!
and thine enemies
341
,
8802
shall be found liars
3584
,
8735
unto thee; and thou shalt tread
1869
,
8799
upon their high places
1116
.
[found...: or, subdued]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 33:12
摩西對耶和華 說559, 8799:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道 你要打發7971, 8799誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』
出 埃 及 記 33:13
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我, 使我可以認識你3045, 8799,好在你眼前 蒙4672, 8799恩。求你想到這民是你的民。」
出 埃 及 記 33:14
耶和華說559, 8799:「我必親自 和你同去3212, 8799,使你得安息。」
出 埃 及 記 33:15
摩西說559, 8799:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。
出 埃 及 記 33:17
耶和華對摩西 說559, 8799:「你這所求的我也 要行6213, 8799;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名 認識你3045, 8799。」
出 埃 及 記 33:18
摩西說559, 8799:「求你顯出你的榮耀給我看。」
出 埃 及 記 33:19
耶和華說559, 8799:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」;
出 埃 及 記 33:20
又說559, 8799:「你不 能3201, 8799看見我的面,因為人 見我7200, 8799的面不能存活。」
出 埃 及 記 33:21
耶和華 說559, 8799:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。
出 埃 及 記 34:1
耶和華吩咐摩西 說559, 8799:「你要鑿出兩塊石版,和先前你摔碎的那版一樣;其上的字我要寫在這版上。
出 埃 及 記 34:3
誰也不可和你 一同上去5927, 8799,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群 吃草7462, 8799。」
出 埃 及 記 34:4
摩西 就鑿出6458, 8799兩塊石版,和先前的一樣。清晨起來,照耶和華所吩咐 的上5927, 8799西奈山去,手裡 拿著3947, 8799兩塊石版。
147148149150151152153
|