申 命 記 33:29
以色列
3478
啊,
你是有福的
835
!
誰
4310
像你
3644
這蒙耶和華
9002
,
3068
所拯救
3467
,
8737
的百姓
5971
呢?
他是你的盾牌
4043
,
幫助你
5828
,
是
834
你威榮
1346
的刀劍
2719
。
你的仇敵
341
,
8802
必投降
3584
,
8735
你
9001
;
你
859
必踏
1869
,
8799
在
5921
他們的高處
1116
。
Deuteronomy 33:29
Happy
835
art
thou, O Israel
3478
:
who
is
like unto thee, O people
5971
saved
3467
,
8737
by the LORD
3068
,
the shield
4043
of thy help
5828
,
and who
is
the sword
2719
of thy excellency
1346
!
and thine enemies
341
,
8802
shall be found liars
3584
,
8735
unto thee; and thou shalt tread
1869
,
8799
upon their high places
1116
.
[found...: or, subdued]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 7:24
他的女兒名叫舍伊拉, 就是建築1129, 8799上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉的。
歷 代 志 上 9:27
他們住在3885, 8799 神殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。
歷 代 志 上 10:1
非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前 逃跑5127, 8799,在基利波山有被殺 仆倒5307, 8799的。
歷 代 志 上 10:3
勢派 甚大3513, 8799,掃羅被弓箭手 追4672, 8799上,射 傷2342, 8799甚重,
歷 代 志 上 10:4
就吩咐拿他兵器 的人說559, 8799:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人 來935, 8799凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;
歷 代 志 上 10:5
掃羅就 #8799自己伏5307, 8799在刀上死了。拿兵器 的人見7200, 8799掃羅已死,也 伏5307, 8799在刀上 死了4191, 8799。
歷 代 志 上 10:6
這樣,掃羅 #8799和他三個兒子,並他的全家都一同死亡。
歷 代 志 上 10:7
住平原的以色列眾人 見7200, 8799以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了, 也就棄5800, 8799城 逃跑5127, 8799,非利士人 便來935, 8799住3427, 8799在其中。
575576577578579580581
|