詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #4143 的意思

ploion {ploy'-on}

源自 4126; 中性名詞

AV - ship 66, shipping 1; 67

1) 船
1a) 大型航海用的
1b) 小型諸如在革尼撒勒湖補魚用的

希臘文詞彙 #4143 在聖經原文中出現的地方

ploion {ploy'-on} 共有 68 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

馬 太 福 音 4:21
從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在4143上補網,耶穌就招呼他們,

馬 太 福 音 4:22
他們立刻捨了4143,別了父親,跟從了耶穌。

馬 太 福 音 8:23
耶穌上了4143,門徒跟著他。

馬 太 福 音 8:24
海裡忽然起了暴風,甚至4143被波浪掩蓋;耶穌卻睡著了。

馬 太 福 音 9:1
耶穌上了4143,渡過海,來到自己的城裡。

馬 太 福 音 13:2
有許多人到他那裡聚集,他只得上4143坐下,眾人都站在岸上。

馬 太 福 音 14:13
耶穌聽見了,就上船4143從那裡獨自退到野地裡去。眾人聽見,就從各城裡步行跟隨他。

馬 太 福 音 14:22
耶穌隨即催門徒上4143,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

馬 太 福 音 14:24
那時4143在海中,因風不順,被浪搖撼。

馬 太 福 音 14:29
耶穌說:你來吧。彼得就從船上4143下去,在水面上走,要到耶穌那裡去;

馬 太 福 音 14:32
他們上了4143,風就住了。

馬 太 福 音 14:33
4143上的人都拜他,說:你真是 神的兒子了。

馬 太 福 音 15:39
耶穌叫眾人散去,就上4143,來到馬加丹的境界。

馬 可 福 音 1:19
耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上#4143補網。

馬 可 福 音 1:20
耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上#4143,跟從耶穌去了。

馬 可 福 音 4:1
耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裡聚集,他只得上4143坐下。船在海裡,眾人都靠近海,站在岸上。

馬 可 福 音 4:36
門徒離開眾人,耶穌仍在船#4143上,他們就把他一同帶去;也有別的4143和他同行。

馬 可 福 音 4:37
忽然起了暴風,波浪打入船4143內,甚至船要滿了水。

馬 可 福 音 5:2
耶穌一下4143,就有一個被污鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。

1234