路 加 福 音 1:3
這些事 3956 我既 2504 從起頭 509 都詳細 199 考察 3877 , 5761 了, 就定意 # 1380 # 5656 要按著次序 2517 寫 1125 , 5658 給你 4671 , Luke 1:3 It seemed 1380 , 5656 good to me also 2504 , having had perfect 199 understanding 3877 , 5761 of all things 3956 from the very first 509 , to write 1125 , 5658 unto thee 4671 in order 2517 , most excellent 2903 Theophilus 2321 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2517 的意思
源自 2596 與 1836; 副詞 AV - in order 2, afterward 1, after 1, by order 1; 5 1) 一個跟著一個,依次地, 照次序地
希臘文詞彙 #2517 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:3 這些事我既從起頭都詳細考察了,就定意要按著次序2517寫給你, 路 加 福 音 8:1 過了不多日1722, 2517,#2517耶穌周遊各城各鄉傳道,宣講 神國的福音。和他同去的有十二個門徒, 使 徒 行 傳 3:24 從撒母耳以來2517的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。 使 徒 行 傳 11:4 彼得就開口把這事挨次2517給他們講解說: 使 徒 行 傳 18:23 住了些日子,又離開那裡,挨次2517經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|