詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #3568 的意思

nun {noon}

現在式的原型質詞/語助詞; TDNT - 4:11  06,658; 副詞

AV - now 121, present 4, henceforth 4, this + 3588 3, this time 2,
misc 5; 139

1) 在這一刻, 現在, 目前

其同義字, 見 5815

希臘文詞彙 #3568 在聖經原文中出現的地方

nun {noon} 共有 137 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

約 翰 福 音 16:30
現在3568我們曉得你凡事都知道,也不用人問你,因此我們信你是從 神出來的。

約 翰 福 音 16:32
看哪,時候將到,且是已經3568到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

約 翰 福 音 17:5
父啊,現在3568求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。

約 翰 福 音 17:7
如今3568他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裡來的;

約 翰 福 音 17:13
現在3568我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。

約 翰 福 音 18:36
耶穌回答說:我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是#3568我的國不屬這世界。

約 翰 福 音 21:10
耶穌對他們說:把剛才3568打的魚拿幾條來。

使 徒 行 傳 2:33
他既被 神的右手高舉(或作:他既高舉在 神的右邊),又從父受了所應許的聖靈,就把你們#3568所看見所聽見的,澆灌下來。

使 徒 行 傳 3:17
#3568弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

使 徒 行 傳 7:4
他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後, 神使他從那裡搬到你們現在3568所住之地。

使 徒 行 傳 7:34
我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。#3568你來!我要差你往埃及去。

使 徒 行 傳 7:52
那一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了;如今3568你們又把那義者賣了,殺了。

使 徒 行 傳 10:5
現在3568你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來。

使 徒 行 傳 10:33
所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今3568, 3767我們都在 神面前,要聽主所吩咐你的一切話。

使 徒 行 傳 12:11
彼得醒悟過來,說:我現在3568真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。

使 徒 行 傳 13:11
現在3568主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裡求人拉著手領他。

使 徒 行 傳 15:10
現在3568, 3767為甚麼試探 神,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?

使 徒 行 傳 16:36
禁卒就把這話告訴保羅說:官長打發人來叫釋放你們,如今3568可以出監,平平安安的去吧。

使 徒 行 傳 16:37
保羅卻說:我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡,現在3568要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!

使 徒 行 傳 18:6
他們既抗拒、毀謗,保羅就抖著衣裳,說:你們的罪(原文作血)歸到你們自己頭上,與我無干(原文是我卻乾淨)。從3568以後,我要往外邦人那裡去。

123456