路 加 福 音 6:42
你不 3756 見 991 , 5723 # 1722 自己 4675 , 846 眼 3788 中有梁木 1385 , # 2228 怎 4459 能 1410 , 5736 對你 4675 弟兄 80 說 3004 , 5721 : # 80 容 863 , 5628 我去掉 1544 , 5632 # 1722 你 4675 眼 3788 中的刺 2595 呢? 你這假冒為善的人 5273 ! 先 4412 去掉 1544 , 5628 , 1537 自己 4675 眼 3788 中的梁木 1385 , 然後 5119 才 2532 能看得清楚 1227 , 5692 , 去掉 1227 , 5692 # 1722 你 4675 弟兄 80 眼 3788 中的刺 2595 。 Luke 6:42 Either 2228 how 4459 canst thou 1410 , 5736 say 3004 , 5721 to thy 4675 brother 80 , Brother 80 , let me 863 , 5628 pull out 1544 , 5632 the mote 2595 that is in 1722 thine 4675 eye 3788 , when thou 991 , 0 thyself 846 beholdest 991 , 5723 not 3756 the beam 1385 that is in 1722 thine 4675 own eye 3788 ? Thou hypocrite 5273 , cast out 1544 , 5628 first 4412 the beam 1385 out of 1537 thine own 4675 eye 3788 , and 2532 then 5119 shalt thou see clearly 1227 , 5692 to pull out 1544 , 5629 the mote 2595 that is in 1722 thy 4675 brother's 80 eye 3788 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4459 的意思
源於 4226 字源的副詞, 表方法的疑問; 質詞/語助詞 AV - how 99, by what means 2, after what manner 1, that 1; 1 03 1) 如何?, 怎麼會? 2) 何等.... (驚嘆用語)
希臘文詞彙 #4459 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 11:36 猶太人就說:你看他愛這人是何等4459懇切。 約 翰 福 音 12:34 眾人回答說:我們聽見律法上有話說,基督是永存的,你怎麼4459說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢? 約 翰 福 音 14:5 多馬對他說:主啊,我們不知道你往那裡去,怎麼4459, 1410, 5736知道那條路呢? 約 翰 福 音 14:9 耶穌對他說:腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我麼?人看見了我,就是看見了父;你怎麼4459說將父顯給我們看呢? 使 徒 行 傳 2:8 我們各人,怎麼4459聽見他們說我們生來所用的鄉談呢? 使 徒 行 傳 4:21 官長為百姓的緣故,想不出法子4459刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀與 神。 使 徒 行 傳 8:31 他說:沒有人指教我,怎1063, 4459能明白呢?於是請腓利上車,與他同坐。 使 徒 行 傳 9:27 惟有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼4459看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼4459奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。 使 徒 行 傳 11:13 那人就告訴我們,他如何4459看見一位天使,站在他屋裡,說:你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來; 使 徒 行 傳 12:17 彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣4459領他出監;又說:你們把這事告訴雅各和眾弟兄。於是出去,往別處去了。 使 徒 行 傳 15:36 過了些日子,保羅對巴拿巴說:我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何4459, 2192, 5719。 使 徒 行 傳 20:18 他們來了,保羅就說:你們知道,自從我到亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何4459, 羅 馬 書 3:6 斷乎不是!若是這樣, 神怎4459能審判世界呢? 羅 馬 書 4:10 是怎麼4459算的呢?是在他受割禮的時候呢?是在他未受割禮的時候呢?不是在受割禮的時候,乃是在未受割禮的時候。 羅 馬 書 6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可4459仍在罪中活著呢? 羅 馬 書 8:32 神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈4459不也把萬物和他一同白白的賜給我們嗎? 羅 馬 書 10:14 然而,人未曾信他,怎能4459求他呢?未曾聽見他,怎能4459信他呢?沒有傳道的,怎能4459聽見呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|