詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #3101 的意思

mathetes {math-ay-tes'}

源自 3129; TDNT - 4:415,552; 陽性名詞

AV - disciple 268, vr disciple 1; 269

1) 弟子, 學徒 (#太 10:24; 路 6:40|)
2) 門徒, 追隨者

希臘文詞彙 #3101 在聖經原文中出現的地方

mathetes {math-ay-tes'} 共有 265 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

馬 太 福 音 13:36
當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒3101進前來,說:請把田間稗子的比喻講給我們聽。

馬 太 福 音 14:12
約翰的門徒3101來,把屍首領去埋葬了,就去告訴耶穌。

馬 太 福 音 14:15
天將晚的時候,門徒3101進前來,說:這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裡去,自己買吃的。

馬 太 福 音 14:19
於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福,擘開餅,遞給門徒3101門徒3101又遞給眾人。

馬 太 福 音 14:22
耶穌隨即催門徒3101上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

馬 太 福 音 14:26
門徒3101看見他在海面上走,就驚慌了,說:是個鬼怪!便害怕,喊叫起來。

馬 太 福 音 15:2
你的門徒3101為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。

馬 太 福 音 15:12
當時,門徒3101進前來對他說:法利賽人聽見這話,不服(原文是跌倒),你知道嗎?

馬 太 福 音 15:23
耶穌卻一言不答。門徒3101進前來,求他說:這婦人在我們後頭喊叫,請打發他走吧。

馬 太 福 音 15:32
耶穌叫門徒3101來,說:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。

馬 太 福 音 15:33
門徒3101說:我們在這野地,那裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?

馬 太 福 音 15:36
拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒3101門徒3101又遞給眾人。

馬 太 福 音 16:5
門徒3101渡到那邊去,忘了帶餅。

馬 太 福 音 16:13
耶穌到了凱撒利亞‧腓立比的境內,就問門徒3101說:人說我(有古卷沒有我字)人子是誰?

馬 太 福 音 16:20
當下,耶穌囑咐門徒3101,不可對人說他是基督。

馬 太 福 音 16:21
從此,耶穌才指示門徒3101,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。

馬 太 福 音 16:24
於是耶穌對門徒3101說:若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

馬 太 福 音 17:6
門徒3101聽見,就俯伏在地,極其害怕。

12345