羅 馬 書 11:12
# 1161 若 1487 他們 846 的過失 3900 , 為天下 2889 的富足 4149 , # 2532 他們的 846 缺乏 2275 , 為外邦人的 1484 富足 4149 ; 何況 4214 , 3123 他們的 846 豐滿 4138 呢? Romans 11:12 Now 1161 if 1487 the fall 3900 of them 846 be the riches 4149 of the world 2889 , and 2532 the diminishing 2275 of them 846 the riches 4149 of the Gentiles 1484 ; how 4214 much more 3123 their 846 fulness 4138 ? [diminishing: or, decay, or, loss] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4214 的意思
源於一已不用的 pos (誰, 什麼) 和 3739; 關係代名詞 AV - how much 13, how many 9, how many things 2, what 1, how long 1, how great 1; 27 1) 何等偉大 2) 何等的多, 有多少?
希臘文詞彙 #4214 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:20 他們聽見,就歸榮耀與 神,對保羅說:兄台,你看猶太人中信主的有多少4214萬,並且都為律法熱心。 羅 馬 書 11:12 若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況4214, 3123他們的豐滿呢? 羅 馬 書 11:24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況4214這本樹的枝子,要接在本樹上呢! 哥 林 多 後 書 7:11 你看,你們依著 神的意思憂愁,從此就生出何等的4214慇懃、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰(或作:自責)。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。 腓 利 門 書 1:16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況#4214在你呢!這也不拘是按肉體說,是按主說, 希 伯 來 書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給 神,他的血豈不4214更能洗淨你們的心(原文是良心),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎? 希 伯 來 書 10:29 何況4214人踐踏 神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣4214加重呢! 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|