羅 馬 書 14:15
# 1161 你 4675 若 1487 因 1223 食物 1033 叫弟兄 80 憂愁 3076 , 5743 , 就不是 3765 按著 2596 愛人的道理 26 行 4043 , 5719 。 基督 5547 已經替 5228 他 3739 死 599 , 5627 , 你不可 3361 因你的 4675 食物 1033 叫他 1565 敗壞 622 , 5720 。 Romans 14:15 But 1161 if 1487 thy 4675 brother 80 be grieved 3076 , 5743 with 1223 thy meat 1033 , now 3765 , 0 walkest thou 4043 , 5719 not 3765 charitably 26 , 2596 . Destroy 622 , 5720 not 3361 him 1565 with thy 4675 meat 1033 , for 5228 whom 3739 Christ 5547 died 599 , 5627 . [charitably: Gr. according to charity] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4675 的意思
4771 "你"的單數所有格; 人稱代名詞 AV - thy 358, thee 76, thine 50, thine own 7, thou 6, not tr 1; 498 1) 你的
希臘文詞彙 #4675 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:10 願你的4675國降臨;願你的4675旨意行在地上,如同行在天上。 馬 太 福 音 6:13 不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的4675,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)! 馬 太 福 音 6:17 你禁食的時候,要梳#4675頭洗#4675臉, 馬 太 福 音 6:18 不叫人看出你禁食來,只叫你4675暗中的父看見;你4675父在暗中察看,必然報答你。」 馬 太 福 音 6:22 「眼睛就是身上的燈。你的4675眼睛若瞭亮,#4675全身就光明; 馬 太 福 音 6:23 你的4675眼睛若昏花,#4675全身就黑暗。你裡頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」 馬 太 福 音 7:3 為甚麼看見你4675弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢? 馬 太 福 音 7:4 你自己4675眼中有梁木,怎能對你4675弟兄說:『容我去掉你4675眼中的刺』呢? 馬 太 福 音 7:5 你這假冒為善的人!先去掉自己4675眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你4675弟兄眼中的刺。 馬 太 福 音 9:2 有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:小子,放心吧!你的4675罪赦了。 馬 太 福 音 9:6 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄;就對癱子說:起來!拿你的4675褥子回#4675家去吧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|