哥 林 多 前 書 1:20
智慧人 4680 在那裡 4226 ? 文士 1122 在那裡 4226 ? 這 5127 世 165 上的辯士 4804 在那裡 4226 ? 神 2316 豈不 3780 是叫這 5127 世 2889 上的智慧 4678 變成愚拙 3471 , 5656 嗎? 1 Corinthians 1:20 Where 4226 is the wise 4680 ? where 4226 is the scribe 1122 ? where 4226 is the disputer 4804 of this 5127 world 165 ? hath 3471 , 0 not 3780 God 2316 made foolish 3471 , 5656 the wisdom 4678 of this 5127 world 2889 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3471 的意思
源自 3474; TDNT - 4:832,620; 動詞 AV - lose savour 2, become a fool 1, make foolish 1; 4 1) 成為愚笨, 顯出愚昧 (#林前 1:20; 羅 1:22|) 2) 使之無味 (#太 5:13; 路14:34|)
希臘文詞彙 #3471 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:13 「你們是世上的鹽。鹽若失了味3471, 5686,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。 路 加 福 音 14:34 鹽本是好的;鹽若失了味3471, 5686,可用甚麼叫它再鹹呢? 羅 馬 書 1:22 自稱為聰明,反成了愚拙3471, 5681, 哥 林 多 前 書 1:20 智慧人在那裡?文士在那裡?這世上的辯士在那裡? 神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙3471, 5656嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|