詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #772 的意思

asthenes {as-then-ace'}

源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞) 和 4599 的字根;
TDNT - 1:490,83; 形容詞

AV - weak 12, sick 6, weakness 2, weaker 1, weak things 1,
impotent 1, more feeble 1, without strength 1; 25

1) 生病的
2) 軟弱的
2a) 身體上的
2b) 外在或內裡的柔弱, 沒有效果
2c) 信仰與德性的軟弱無助

希臘文詞彙 #772 在聖經原文中出現的地方

asthenes {as-then-ace'} 共有 25 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

馬 太 福 音 25:39
又甚麼時候見你病了772,或是在監裡,來看你呢?

馬 太 福 音 25:43
我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了772,我在監裡,你們不來看顧我。

馬 太 福 音 25:44
他們也要回答說:主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了772,或在監裡,不伺候你呢?

馬 太 福 音 26:41
總要儆醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了772

馬 可 福 音 14:38
總要儆醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱772了。

路 加 福 音 10:9
要醫治那城裡的病人772,對他們說: 神的國臨近你們了。

使 徒 行 傳 4:9
治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾772人身上所行的善事查問我們他是怎麼得了痊癒,

使 徒 行 傳 5:15
甚至有人將病人772抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在甚麼人身上。

使 徒 行 傳 5:16
還有許多人帶著病人772和被污鬼纏磨的,從耶路撒冷四圍的城邑來,全都得了醫治。

羅 馬 書 5:6
因我們還軟弱772的時候,基督就按所定的日期為罪人死。

哥 林 多 前 書 1:25
因 神的愚拙總比人智慧, 神的軟弱772總比人強壯。

哥 林 多 前 書 1:27
 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱772的,叫那強壯的羞愧。

哥 林 多 前 書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱772,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

哥 林 多 前 書 8:7
但人不都有這等知識。有人到如今因拜慣了偶像,就以為所吃的是祭偶像之物。他們的良心既然軟弱772,也就污穢了。

哥 林 多 前 書 8:10
若有人見你這有知識的,在偶像的廟裡坐席,這人的良心,若是軟弱772,豈不放膽去吃那祭偶像之物嗎?

哥 林 多 前 書 9:22
向軟弱772的人,我就作軟弱772的人,為要得軟弱772的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。

哥 林 多 前 書 11:30
因此,在你們中間有好些軟弱772的與患病的,死(原文是睡)的也不少。

哥 林 多 前 書 12:22
不但如此,身上肢體人以為軟弱772的,更是不可少的。

12