詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2744 的意思

kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}

源自已不使用的字根, 近似於 aucheo (自誇) 的字根與 2172;
TDNT - 3:645,423; 動詞

AV - glory 23, boast 8, rejoice 4, make boast 2, joy 1; 38

1) 讚美, 誇耀, 引以為傲
2) 為...自豪, 提到某事來誇耀 #林後 10:8,11:16,30|

希臘文詞彙 #2744 在聖經原文中出現的地方

kauchaomai {kow-khah'-om-ahee} 共有 38 個出處。 這是第 21 至 38 個出處。

哥 林 多 後 書 11:16
我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇2744, 5667

哥 林 多 後 書 11:18
既有好些人憑著血氣自誇2744, 5736,我也要自誇2744, 5695了。

哥 林 多 後 書 11:30
我若必須自誇2744, 5738就誇2744, 5695那關乎我軟弱的事便了。

哥 林 多 後 書 12:1
自誇2744, 5738固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。

哥 林 多 後 書 12:5
為這人,我要誇口2744, 5695;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口2744, 5695

哥 林 多 後 書 12:6
我就是願意誇口2744, 5664也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見所聽見的。

哥 林 多 後 書 12:9
他對我說:我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。所以,我更喜歡2744, 5695自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

哥 林 多 後 書 12:11
我成了愚妄人#2744,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

加 拉 太 書 6:13
他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口2744, 5667

加 拉 太 書 6:14
但我斷不以別的誇口2744, 5738,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。

以 弗 所 書 2:9
也不是出於行為,免得有人自誇2744, 5667

腓 立 比 書 3:3
因為真受割禮的,乃是我們這以 神的靈敬拜、在基督耶穌裡誇口2744, 5740、不靠著肉體的。

帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至我們在 神的各教會裡為你們誇口2744, 5738,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。

雅 各 書 1:9
卑微的弟兄升高,就該喜樂2744, 5737

雅 各 書 4:16
現今你們竟以張狂誇口2744, 5736;凡這樣誇口都是惡的。

12