詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #3306 的意思

meno {men'-o}

字根字; TDNT - 4:574,581; 動詞

欽定本- abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3,
misc 5; 120

1) 停留
1a) 人或事留在原地
1a1) 地點上的: 留下, 居住
1a2) 不離開
1b) 人或事停留在原狀
2) 繼續存活, 持續
2) 等候,等待

希臘文詞彙 #3306 在聖經原文中出現的地方

meno {men'-o} 共有 124 個出處。 這是第 61 至 80 個出處。

使 徒 行 傳 16:15
他和他一家既領了洗,便求我們說:你們若以為我是真信主的(或作:你們若以為我是忠心事主的),請到我家裡來3306, 5657。於是強留我們。

使 徒 行 傳 18:3
他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住3306, 5707做工。

使 徒 行 傳 18:20
眾人請他多3306, 5658些日子,他卻不允,

使 徒 行 傳 20:5
這些人先走,在特羅亞等候3306, 5707我們。

使 徒 行 傳 20:15
從那裡開船,次日到了基阿的對面;又次日,在撒摩靠岸;#3306又次日,來到米利都。

使 徒 行 傳 20:23
但知道聖靈在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待3306, 5719我。

使 徒 行 傳 21:7
我們從泰爾行盡了水路,來到多利買,就問那裡的弟兄安,和他們同3306, 5656了一天。

使 徒 行 傳 21:8
第二天,我們離開那裡,來到凱撒利亞,就進了傳福音的腓利家裡,和他同3306, 5656。他是那七個執事裡的一個。

使 徒 行 傳 27:31
保羅對百夫長和兵丁說:這些人若不3306, 5661在船上,你們必不能得救。

使 徒 行 傳 27:41
但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住#3306不動,船尾被浪的猛力衝壞。

使 徒 行 傳 28:16
進了羅馬城,(有古卷在此有:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,惟有)保羅蒙准和一個看守他的兵另住3306, 5721在一處。

使 徒 行 傳 28:30
保羅在自己所租的房子裡3306, 5656了足足兩年。凡來見他的人,他全都接待,

羅 馬 書 9:11
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明3306, 5725 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)

哥 林 多 前 書 3:14
人在那根基上所建造的工程若存得住3306, 5719,他就要得賞賜。

哥 林 多 前 書 7:8
我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們3306, 5661像我就好。

哥 林 多 前 書 7:11
若是離開了,不可再嫁#3306,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

哥 林 多 前 書 7:20
各人蒙召的時候是甚麼身分,仍要3306, 5720守住這身分。

哥 林 多 前 書 7:24
弟兄們,你們各人蒙召的時候是甚麼身分,仍要在 神面前守住3306, 5720這身分。

哥 林 多 前 書 7:40
然而按我的意見,若3306, 5661守節更有福氣。我也想自己是被 神的靈感動了。

哥 林 多 前 書 13:13
如今常存3306, 5719的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。

1234567