約 書 亞 記 2:14
二人 582 對他 9001 說 559 , 8799 : 「你若 518 不 3808 洩漏 5046 , 8686 # 853 我們這 2088 件事 1697 , 我們 5315 情願替你們 8478 死 9001 , 4191 , 8800 。 # 1961 耶和華 3068 將 853 這地 776 賜 9002 , 5414 , 8800 給我們 9001 的時候, 我們必以慈愛 2617 誠實 571 待 6213 , 8804 你 5973 。 」 Joshua 2:14 And the men 582 answered 559 , 8799 her, Our life 5315 for yours 4191 , 8800 , if ye utter 5046 , 8686 not this our business 1697 . And it shall be, when the LORD 3068 hath given 5414 , 8800 us the land 776 , that we will deal 6213 , 8804 kindly 2617 and truly 571 with thee. [for...: Heb. instead of you to die] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 23:14 以弗崙回答亞伯拉罕說9001, 559, 8800: 創 世 記 24:5 僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來9001, 3212, 8800,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」 創 世 記 24:7 耶和華─天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說9001, 559, 8800:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。 創 世 記 24:8 倘若女子不肯跟你來9001, 3212, 8800,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。」 創 世 記 24:11 天將晚,眾女子出來3318, 8800打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裡。 創 世 記 24:13 我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打9001, 7579, 8800水。 創 世 記 24:17 僕人跑上前去迎著他9001, 7125, 8800,說:「求你將瓶裡的水給我一點喝。」 創 世 記 24:19 女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝9001, 8354, 8800足。」 創 世 記 24:20 他就急忙把瓶裡的水倒在槽裡,又跑到井旁打9001, 7579, 8800水,就為所有的駱駝打上水來。 創 世 記 24:21 那人定睛看他,一句話也不說,要曉得9001, 3045, 8800耶和華賜他通達的道路沒有。 創 世 記 24:22 駱駝喝9001, 8354, 8800足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創 世 記 24:23 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裡有我們住宿9001, 3885, 8800的地方沒有?」 創 世 記 24:25 又說:「我們家裡足有糧草,也有住宿9001, 3885, 8800的地方。」 創 世 記 24:29 利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見9003, 7200, 8800金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見9003, 8085, 8800他妹子利百加的話,說9001, 559, 8800那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裡, 創 世 記 24:32 那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗9001, 7364, 8800腳, 創 世 記 24:33 把飯擺在他面前,叫他吃9001, 398, 8800,他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」 創 世 記 24:37 我主人叫我起誓說9001, 559, 8800:『你不要為我兒子娶迦南地的女子為妻。 創 世 記 24:43 我如今站在井旁,對那一個出來打9001, 7579, 8800水的女子說:請你把你瓶裡的水給我一點喝; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|