希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3921 至 3940 個出處。

詩 篇 84:7
他們行走,力上413力,各人到錫安朝見#413 神。

詩 篇 85:8
我要聽 神─耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給413他的百姓─#413他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。

詩 篇 86:2
求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的 神啊,求你拯救這倚靠413的僕人!

詩 篇 86:3
主啊,求你憐憫我,因我終日求告413

詩 篇 86:4
主啊,求你使僕人心裡歡喜,因為我的心仰望413

詩 篇 86:16
求你向我413轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。

詩 篇 88:9
我的眼睛因困苦而乾癟。耶和華啊,我天天求告你,向你413舉手。

詩 篇 88:13
耶和華啊,我呼求413;我早晨的禱告要達到你面前。

詩 篇 90:16
願你的作為413你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。

詩 篇 91:7
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近413

詩 篇 91:10
禍患必不臨到413,災害也不挨近你的帳棚。

詩 篇 95:11
所以,我在怒中起誓,說:他們斷不可進413我的安息!

詩 篇 99:6
在他的祭司中有摩西和亞倫;在求告他名的人中有撒母耳。他們求告#413耶和華,他就應允他們。

詩 篇 99:7
他在雲柱中對他們413說話;他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。

詩 篇 101:2
我要用智慧行完全的道。你幾時到我413這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。

詩 篇 102:1
(困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。)耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求達到你面前413

詩 篇 102:2
我在急難的日子,求你向我413側耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快應允我!

詩 篇 102:17
他垂聽#413窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記