約 書 亞 記 10:1
# 1961 耶路撒冷 3389 王 4428 亞多尼洗德 139 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 3588 約書亞 3091 奪了 3920 , 8804 # 853 艾城 5857 , 盡行毀滅 2763 , 8686 , 怎樣 9003 , 834 待 6213 , 8804 耶利哥 9001 , 3405 和耶利哥的王 9001 , 4428 , 也照樣 3651 待 6213 , 8804 艾城 9001 , 5857 和艾城的王 9001 , 4428 , 又聽見 # 3588 基遍 1391 的居民 3427 , 8802 與 854 以色列人 3478 立了和約 7999 , 8689 , 住在 1961 他們中間 9002 , 7130 , Joshua 10:1 Now it came to pass, when Adonizedek 139 king 4428 of Jerusalem 3389 had heard 8085 , 8800 how 3588 Joshua 3091 had taken 3920 , 8804 Ai 5857 , and had utterly destroyed 2763 , 8686 it; as he had done 6213 , 8804 to Jericho 3405 and her king 4428 , so he had done 6213 , 8804 to Ai 5857 and her king 4428 ; and how the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeon 1391 had made peace 7999 , 8689 with Israel 3478 , and were among 7130 them; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 8:13 你也要使利未人站在亞倫#9001和他兒子面前9001, 6440,將他們當作搖祭奉給耶和華9001, 3068。 民 數 記 8:14 「這樣,你從以色列人中將利未人分別出來,利未人便要歸我9001。 民 數 記 8:15 此後利未人要進去辦9001, 5647, 8800會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭奉上; 民 數 記 8:16 因為他們是從以色列人中全然給我9001的,我揀選他們歸我9001,是代替以色列人中一切頭生的。 民 數 記 8:17 以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的9001。我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我9001。 民 數 記 8:19 我從以色列人中將利未人當作賞賜給亞倫9001, 175和他的兒子9001, 1121,在會幕中辦9001, 5647, 8800以色列人的事,又為以色列人贖罪9001, 3722, 8763,免得他們挨近聖所,有災殃臨到他們中間。」 民 數 記 8:20 摩西、亞倫,並以色列全會眾便向利未人9001, 3881如此行。凡耶和華指著利未人9001, 3881所吩咐摩西的,以色列人就向他們9001這樣行。 民 數 記 8:21 於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服;亞倫將他們當作搖祭奉到耶和華面前9001, 6440,又為他們贖罪,潔淨他們9001, 2891, 8763。 民 數 記 8:22 然後利未人進去,在9001, 6440亞倫和他兒子面前9001, 6440,在會幕中辦9001, 5647, 8800事。耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們9001行了。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|