詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 4161 至 4180 個出處。

民 數 記 26:20
按著家族9001, 4940,猶大其餘的眾子:屬示拉9001, 7956的,有示拉族;屬法勒斯9001, 6557的,有法勒斯族;屬謝拉9001, 2226的,有謝拉族。

民 數 記 26:21
法勒斯的兒子:屬希斯倫9001, 2696的,有希斯倫族;屬哈母勒9001, 2538的,有哈母勒族。

民 數 記 26:22
這就是猶大的各族,照他們中間被數9001, 6485, 8803的,共有七萬六千五百名。

民 數 記 26:23
按著家族9001, 4940,以薩迦的眾子:屬陀拉的,有陀拉族;屬普瓦9001, 6312的,有普瓦族;

民 數 記 26:24
屬雅述9001, 3437的,有雅述族;屬伸崙9001, 8110的,有伸崙族。

民 數 記 26:25
這就是以薩迦的各族,照他們中間被數9001, 6485, 8803的,共有六萬四千三百名。

民 數 記 26:26
按著家族9001, 4940,西布倫的眾子:屬西烈9001, 5624的,有西烈族;屬以倫9001, 356的,有以倫族;屬雅利9001, 3177的,有雅利族。

民 數 記 26:27
這就是西布倫的各族,照他們中間被數9001, 6485, 8803的,共有六萬零五百名。

民 數 記 26:28
按著家族9001, 4940,約瑟的兒子有瑪拿西、以法蓮。

民 數 記 26:29
瑪拿西的眾子:屬瑪吉9001, 4353的,有瑪吉族;瑪吉生基列;屬基列9001, 1568的,有基列族。

206207208209210211212