詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 6981 至 7000 個出處。

士 師 記 17:3
米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親9001, 517。他母親說:「我分出這銀子來為你9001, 1121給耶和華9001, 3068好雕刻9001, 6213, 8800一個像,鑄成一個像。現在我還是交給9001。」

士 師 記 17:4
米迦將銀子還他母親9001, 517,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠9001, 6884, 8802,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。

士 師 記 17:5
這米迦有了9001神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司9001, 3548#9001

士 師 記 17:8
這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的9001, 1481, 8800地方。9001, 6213, 8800路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。

士 師 記 17:9
米迦問他9001說:「你從哪裡來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的9001, 1481, 8800地方。」

士 師 記 17:10
米迦說#9001:「你可以住在我這裡,9001以你為9001, 1為祭司9001, 3548。我每年9001, 31179001十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。

347348349350351352353