歌 羅 西 書 2:1
# 1063 我願意 2309 , 5719 你們 5209 曉得 1492 , 5760 , 我為 4012 你們 5216 和 2532 # 1722 老底嘉 2993 人, 並 2532 一切 3745 沒有 3756 與我 3450 親自 1722 , 4561 見 3708 , 5758 面 4383 的人, 是 2192 , 5719 何等的 2245 盡心竭力 73 ; Colossians 2:1 For 1063 I would 2309 , 5719 that ye 5209 knew 1492 , 5760 what great 2245 conflict 73 I have 2192 , 5719 for 4012 you 5216 , and 2532 for them at 1722 Laodicea 2993 , and 2532 for as many as 3745 have 3708 , 0 not 3756 seen 3708 , 5758 my 3450 face 4383 in 1722 the flesh 4561 ; [conflict: or, fear, or, care] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4561 的意思
可能源自 4563 的字根; TDNT - 7:98,1 000; 陰性名詞 欽定本 - flesh 147, carnal 2, carnally minded + 5427 1, fleshly 1; 151 1) (覆蓋身體的) 肉體 2) 身體 2a) 人的肉身 2b) 指活在世界上的一些身體的局限 2c) 行動與表達的媒介 2c) 人類感官的天性, 「獸性」 3) 有血肉之軀的生物 4) 人的本性, 地上的後代 5) 外在的生命
希臘文詞彙 #4561 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:39 凡肉體4561各有不同#4561:人是一樣#4561,獸又是一樣#4561,鳥又是一樣,魚又是一樣。 哥 林 多 前 書 15:50 弟兄們,我告訴你們說,血肉4561之體不能承受 神的國,必朽壞的不能承受不朽壞的。 哥 林 多 後 書 1:17 我有此意,豈是反復不定嗎?我所起的意,豈是從情慾4561起的,叫我忽是忽非嗎? 哥 林 多 後 書 4:11 因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上4561顯明出來。 哥 林 多 後 書 5:16 所以,我們從今以後,不憑著外貌(原文是肉體4561;本節同)認人了。雖然憑著外貌4561認過基督,如今卻不再這樣認他了。 哥 林 多 後 書 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體4561、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。 哥 林 多 後 書 7:5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體4561也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。 哥 林 多 後 書 10:2 有人以為我是憑著血氣4561行事,我也以為必須用勇敢待這等人;求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢。 哥 林 多 後 書 10:3 因為我們雖然在血氣中4561行事,卻不憑著血氣4561爭戰。 哥 林 多 後 書 11:18 既有好些人憑著血氣4561自誇,我也要自誇了。 哥 林 多 後 書 12:7 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上4561,就是撒但的差役要攻擊我,免得我過於自高。 加 拉 太 書 1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人#4561商量, 加 拉 太 書 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣4561的,沒有一人因行律法稱義。 加 拉 太 書 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身4561活著,是因信 神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。 加 拉 太 書 3:3 你們既靠聖靈入門,如今還靠肉身4561成全嗎?你們是這樣的無知嗎? 加 拉 太 書 4:13 你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體4561有疾病。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|