士 師 記 9:32
現在 6258 你 859 和跟隨你 854 的 834 人 5971 今夜 3915 起來 6965 , 8798 , 在田間 9002 , 7704 埋伏 693 , 8798 。 Judges 9:32 Now therefore up 6965 , 8798 by night 3915 , thou and the people 5971 that is with thee, and lie in wait 693 , 8798 in the field 7704 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #693 的意思
字根型; TWOT - 156; 動詞 欽定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42 1) 埋伏, 潛伏 1a) (Qal) 1a1) 潛伏 (有不良目的) 1a2) 埋伏者 (分詞作實名詞) 1b) (Piel) 埋伏者 (複數分詞) 1c) (Hiphil) 安排埋伏 (#撒上15:5|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|