啟 示 錄 3:3
所以 3767 要回想 3421 , 5720 你是怎樣 4459 領受 2983 , 5758 、 # 2532 怎樣聽見 191 , 5656 的、 又要 2532 遵守 5083 , 5720 , 並要 2532 悔改 3340 , 5657 。 # 3767 若不 3362 儆醒 1127 , 5661 , 我必臨 2240 , 5692 到 1909 你 4571 那裡, 如同 5613 賊 2812 一樣。 # 2532 我幾 4169 時 5610 臨 2240 , 5692 到 1909 # 4571 , 你也決不能 3364 知道 1097 , 5632 。 Revelation 3:3 Remember 3421 , 5720 therefore 3767 how 4459 thou hast received 2983 , 5758 and 2532 heard 191 , 5656 , and 2532 hold fast 5083 , 5720 , and 2532 repent 3340 , 5657 . If 3362 , 0 therefore 3767 thou shalt 1127 , 0 not 3362 watch 1127 , 5661 , I will come 2240 , 5692 on 1909 thee 4571 as 5613 a thief 2812 , and 2532 thou shalt 1097 , 0 not 3364 know 1097 , 5632 what 4169 hour 5610 I will come 2240 , 5692 upon 1909 thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:19 #2532耶穌對他們說:「來跟從我,#2532我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:21 #2532從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和2532他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就2532招呼他們, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,#2532別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 4:23 #2532耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,#2532傳天國的福音,#2532醫治百姓各樣的病#2532症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就2532傳遍了敘利亞。#2532那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、#2532各樣疼痛的和2532被鬼附的、#2532癲癇的、#2532癱瘓的,都帶了來,耶穌就2532治好了他們。 馬 太 福 音 4:25 當下2532,有許多人從加利利、#2532低加坡里、#2532耶路撒冷、#2532猶太、#2532約旦河外來跟著他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|