啟 示 錄 3:8
我知道 1492 , 5758 你的 4675 行為 2041 , # 3754 你略有 2192 , 5719 一點 3398 力量 1411 , 也 2532 曾遵守 5083 , 5656 我的 3450 道 3056 , # 2532 沒有 3756 棄絕 720 , 5662 我的 3450 名 3686 。 看哪 2400 , 5628 , 我在你 4675 面前 1799 給 1325 , 5758 你一個敞開的 455 , 5772 門 2374 , # 2532 是無人 3762 能 1410 , 5736 關 2808 , 5658 的 # 846 。 Revelation 3:8 I know 1492 , 5758 thy 4675 works 2041 : behold 2400 , 5628 , I have set 1325 , 5758 before 1799 thee 4675 an open 455 , 5772 door 2374 , and 2532 no man 3762 can 1410 , 5736 shut 2808 , 5658 it 846 : for 3754 thou hast 2192 , 5719 a little 3398 strength 1411 , and 2532 hast kept 5083 , 5656 my 3450 word 3056 , and 2532 hast 720 , 0 not 3756 denied 720 , 5662 my 3450 name 3686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|