路 得 記 2:14
到了吃飯 400 的時候 9001 , 6256 , 波阿斯 1162 對路得 9001 說 559 , 8799 : 「你到 5066 , 8798 這裡 1988 來吃 398 , 8804 # 4480 餅 3899 , 將餅 6595 蘸 2881 , 8804 在醋裡 9002 , 2558 。 」路得就在收割的人 7114 , 8802 旁邊 4480 , 6654 坐下 3427 , 8799 ; 他們把烘了的穗子 7039 遞 6642 , 8799 給他 9001 。 他吃 398 , 8799 飽了 7646 , 8799 , 還有餘剩 3498 , 8686 的。 Ruth 2:14 And Boaz 1162 said 559 , 8799 unto her, At mealtime 6256 , 400 come 5066 , 8798 thou hither 1988 , and eat 398 , 8804 of the bread 3899 , and dip 2881 , 8804 thy morsel 6595 in the vinegar 2558 . And she sat 3427 , 8799 beside 6654 the reapers 7114 , 8802 : and he reached 6642 , 8799 her parched 7039 corn , and she did eat 398 , 8799 , and was sufficed 7646 , 8799 , and left 3498 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7039 的意思
源自 07033; TWOT - 2 023a; 陽性名詞 欽定本 - parched corn 5, parched 1; 6 1) 烤乾的穀物 1a) 一種常見的食物
希伯來詞彙 #7039 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 23:14 無論是餅,是烘的子粒7039,是新穗子,你們都不可吃,直等到把你們獻給 神的供物帶來的那一天才可以吃。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。」 路 得 記 2:14 到了吃飯的時候,波阿斯對路得說:「你到這裡來吃餅,將餅蘸在醋裡。」路得就在收割的人旁邊坐下;他們把烘了的穗子7039遞給他。他吃飽了,還有餘剩的。 撒 母 耳 記 上 17:17 一日,耶西對他兒子大衛說:「你拿一伊法烘了的穗子7039和十個餅,速速地送到營裡去,交給你哥哥們; 撒 母 耳 記 上 25:18 亞比該急忙將二百餅,兩皮袋酒,五隻收拾好了的羊,五細亞烘好了的穗子7039,一百葡萄餅,二百無花果餅,都馱在驢上, 撒 母 耳 記 下 17:28 帶著被、褥、盆、碗、瓦器 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|