撒 母 耳 記 上 2:27
有神 430 人 376 來 935 , 8799 見 413 以利 5941 , 對他 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 『你祖父 1 在 9002 , 1961 埃及 9002 , 4714 法老 6547 家 9001 , 1004 作奴僕的時候, 我不是向 413 他們 # 1004 顯現 1540 , 8736 , 1540 , 8738 嗎? 1 Samuel 2:27 And there came 935 , 8799 a man 376 of God 430 unto Eli 5941 , and said 559 , 8799 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Did I plainly 1540 , 8736 appear 1540 , 8738 unto the house 1004 of thy father 1 , when they were in Egypt 4714 in Pharaoh's 6547 house 1004 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 17:6 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一個士師,就是我吩咐牧養9001, 7462, 8800我民的說9001, 559, 8800:你為何9001, 4100不給我9001建造香柏木的殿宇呢?』 歷 代 志 上 17:7 現在你要告訴我僕人9001, 5650大衛9001, 1732,說萬軍之耶和華如此說:『我從羊圈中將你召來9001, 3947, 8804,叫你不再跟從羊群,立你作9001, 1961我民以色列的君。 歷 代 志 上 17:8 你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵;我必使你9001得大名,好像世上大大有名的人一樣。 歷 代 志 上 17:9 我必為我民9001, 5971以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們9001, 1086, 8763, 歷 代 志 上 17:10 並不像我命士師治理我民以色列的時候9001, 4480, 3117一樣。我必治服你的一切仇敵,並且我─耶和華應許你9001,必為你9001建立家室。 歷 代 志 上 17:11 你壽數滿足歸9001, 3212, 8800你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 歷 代 志 上 17:12 他必為我9001建造殿宇;我必堅定他的國位直到永遠。 歷 代 志 上 17:13 我要作他的9001父9001, 1,他要作我的9001子9001, 1121;並不使我的慈愛離開他,像離開在你以前9001, 6440的掃羅一樣。 歷 代 志 上 17:16 於是大衛王進去,坐在耶和華面前9001, 6440,說:「耶和華 神啊,我是誰,我的家算甚麼,你竟使我到這地步呢? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|