撒 母 耳 記 上 2:8
他從灰塵裡 4480 , 6083 抬舉 6965 , 8688 貧寒人 1800 , 從糞堆中 4480 , 830 提拔 7311 , 8686 窮乏人 34 , 使他們與 5973 王子 5081 同坐 9001 , 3427 , 8687 , 得著 5157 , 8686 榮耀的 3519 座位 3678 。 # 3588 地 776 的柱子 4690 屬於耶和華 9001 , 3068 ; 他將世界 8398 立 7896 , 8799 在其上 5921 。 1 Samuel 2:8 He raiseth up 6965 , 8688 the poor 1800 out of the dust 6083 , and lifteth up 7311 , 8686 the beggar 34 from the dunghill 830 , to set 3427 , 8687 them among princes 5081 , and to make them inherit 5157 , 8686 the throne 3678 of glory 3519 : for the pillars 4690 of the earth 776 are the LORD'S 3068 , and he hath set 7896 , 8799 the world 8398 upon them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:54 以色列人就這樣行6213, 8799。凡耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。 民 數 記 2:2 「以色列人要#8799各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營2583, 8799。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:16 凡屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:17 「隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營2583, 8799就怎樣往前行5265, 8799,各按本位,各歸本纛。 民 數 記 2:24 凡屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行5265, 8799。 民 數 記 2:31 凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行5265, 8799。」 民 數 記 2:34 以色列人就這樣行6213, 8799,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。 民 數 記 3:4 拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候就死4191, 8799在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。 民 數 記 3:10 你要囑咐6485, 8799亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」 民 數 記 3:15 「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點6485, 8799。」 民 數 記 3:16 於是摩西照耶和華所吩咐的數點6485, 8799他們。 民 數 記 3:23 這革順的二族要在帳幕後西邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:29 哥轄兒子的諸族要在帳幕的南邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:35 亞比亥的兒子蘇列作米拉利二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營2583, 8799。 民 數 記 3:40 耶和華對摩西說559, 8799:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。 民 數 記 3:42 摩西就照耶和華所吩咐的把以色列人頭生的都數點6485, 8799了。 民 數 記 3:47 你要按人丁,照聖所的平,每人取3947, 8799贖銀五舍客勒(一舍客勒是二十季拉), |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|