撒 母 耳 記 上 2:8
他從灰塵裡
4480
,
6083
抬舉
6965
,
8688
貧寒人
1800
,
從糞堆中
4480
,
830
提拔
7311
,
8686
窮乏人
34
,
使他們與
5973
王子
5081
同坐
9001
,
3427
,
8687
,
得著
5157
,
8686
榮耀的
3519
座位
3678
。
#
3588
地
776
的柱子
4690
屬於耶和華
9001
,
3068
;
他將世界
8398
立
7896
,
8799
在其上
5921
。
1 Samuel 2:8
He raiseth up
6965
,
8688
the poor
1800
out of the dust
6083
,
and
lifteth up
7311
,
8686
the beggar
34
from the dunghill
830
,
to set
3427
,
8687
them
among princes
5081
,
and to make them inherit
5157
,
8686
the throne
3678
of glory
3519
:
for the pillars
4690
of the earth
776
are
the LORD'S
3068
,
and he hath set
7896
,
8799
the world
8398
upon them.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:10
米迦 說559, 8799:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年 給5414, 8799你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人 就進了3212, 8799他的家。
士 師 記 17:13
米迦 說559, 8799:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」
士 師 記 18:2
但人從瑣拉和以實陶 打發7971, 8799本族中的五個勇士,去仔細窺探那地,吩咐他們 說559, 8799:「你們去窺探那地。 」他們來到935, 8799以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡 住宿3885, 8799。
士 師 記 18:3
他們臨近米迦的住宅,聽出那少年利未人的口音來, 就進去5493, 8799問他 說559, 8799:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你在這裡得甚麼?」
士 師 記 18:4
他回答 說559, 8799:「米迦待我如此如此, 請7936, 8799我作祭司。」
士 師 記 18:5
他們對他 說559, 8799:「請你求問 神,使我們 知道3045, 8799所行的道路通達不通達。」
士 師 記 18:6
祭司對他們 說559, 8799:「你們可以平平安安地去,你們所 行3212, 8799的道路是在耶和華面前的。」
士 師 記 18:7
五人 就走了3212, 8799, 來到935, 8799拉億, 見7200, 8799那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。
士 師 記 18:8
五人回935, 8799到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們 說559, 8799:「你們有甚麼話?」
336337338339340341342
|