撒 母 耳 記 上 17:39
大衛 1732 把 853 刀 2719 跨 2296 , 8799 在 4480 , 5921 戰衣 4055 外, 試試 2974 , 8686 能走不能走 9001 , 3212 , 8800 ; 因為 3588 素來沒有 3808 穿慣 5254 , 8765 , 就對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「我穿戴這些 9002 , 428 不 3808 能 3201 , 8799 走 9001 , 3212 , 8800 , 因為 3588 素來沒有 3808 穿慣 5254 , 8765 。 」 # 1732 於是摘 5493 , 8686 脫了 4480 , 5921 。 1 Samuel 17:39 And David 1732 girded 2296 , 8799 his sword 2719 upon his armour 4055 , and he assayed 2974 , 8686 to go 3212 , 8800 ; for he had not proved 5254 , 8765 it . And David 1732 said 559 , 8799 unto Saul 7586 , I cannot 3201 , 8799 go 3212 , 8800 with these; for I have not proved 5254 , 8765 them . And David 1732 put 5493 , 8686 them off him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2296 的意思
字根型; TWOT - 6 04; 動詞 AV - gird 31, appointed 3, gird on 3, gird up 2, be afraid 1, put 1, restrain 1, on every side 1; 43 1) 束(腰), 束上, 自己束腰, 束上帶子 1a) (Qal) 1a1) 束(腰帶) 1a2) 束上, 綁上 1a3) 自己束腰
希伯來詞彙 #2296 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 44:18 他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿2296, 8799使身體出汗的衣服。 但 以 理 書 10:5 舉目觀看,見有一人身穿細麻衣,腰束2296, 8803烏法精金帶。 約 珥 書 1:8 我的民哪,你當哀號,像處女腰束2296, 8803麻布,為幼年的丈夫哀號。 約 珥 書 1:13 祭司啊,你們當腰束2296, 8798麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|