詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2740 的意思

charown {khaw-rone'} 或 (縮簡型) charon {khaw-rone'}

源自  02734; TWOT - 736a; 陽性名詞

欽定本 - fierce 23, fierceness 9, wrath 6, fury 1, wrathful 1,
displeasure 1; 41

1) 忿怒, 怒氣, (怒氣) 中燒
1a) 總是用以形容上帝的忿怒

希伯來詞彙 #2740 在聖經原文中出現的地方

charown {khaw-rone'} 或 (縮簡型) charon {khaw-rone'} 共有 41 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 15:7
你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒2740如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。

出 埃 及 記 32:12
為甚麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍與他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發4480, 2740你的烈怒,後悔,不降禍與你的百姓。

民 數 記 25:4
耶和華吩咐摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對著日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣2740可以消了。」

民 數 記 32:14
誰知,你們起來接續先祖,增添罪人的數目,使耶和華向以色列大發2740怒。

申 命 記 13:17
那當毀滅的物連一點都不可粘你的手。你要聽從耶和華─你 神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華─你 神眼中看為正的事,耶和華就必轉意,不發烈4480, 2740怒,恩待你,憐恤你,照他向你列祖所起的誓使你人數增多。」

約 書 亞 記 7:26
眾人在亞干身上堆成一大堆石頭,直存到今日。於是耶和華轉意,不發他的烈2740怒。因此那地方名叫亞割谷(亞割就是連累的意思),直到今日。

撒 母 耳 記 上 28:18
因你沒有聽從耶和華的命令;他惱怒2740, 639亞瑪力人,你沒有滅絕他們,所以今日耶和華向你這樣行,

列 王 紀 下 23:26
然而,耶和華向猶大所發猛烈的4480, 2740怒氣仍不止息,是因瑪拿西諸事惹動他。

歷 代 志 下 28:11
現在你們當聽我說,要將擄來的弟兄釋放回去,因為耶和華向你們已經大發烈2740怒。」

歷 代 志 下 28:13
對他們說:「你們不可帶進這被擄的人來!你們想要使我們得罪耶和華,加增我們的罪惡過犯?因為我們的罪過甚大,已經有烈2740怒臨到以色列人了。」

歷 代 志 下 29:10
現在我心中有意與耶和華─以色列的 神立約,好使他的烈怒2740, 639轉離我們。

歷 代 志 下 30:8
現在不要像你們列祖硬著頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所;又要事奉耶和華─你們的 神,好使他的烈2740怒轉離你們。

以 斯 拉 記 10:14
不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事, 神的烈2740怒就轉離我們了。」

尼 希 米 記 13:18
從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們 神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒2740越發臨到以色列!」

約 伯 記 20:23
他正要充滿肚腹的時候, 神必將猛烈的2740忿怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這忿怒像雨降在他身上。

詩 篇 2:5
那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中9002, 2740驚嚇他們,

詩 篇 58:9
你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的2740一齊颳去。

詩 篇 69:24
求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈2740怒追上他們。

詩 篇 78:49
他使猛烈2740的怒氣和忿怒、惱恨、苦難成了一群降災的使者,臨到他們。

詩 篇 85:3
你收轉了所發的忿怒和你猛烈的4480, 2740怒氣。

12