詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3521 至 3540 個出處。

歷 代 志 下 16:7
那時,先見哈拿尼來413猶大王亞撒,對他413說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華─你的 神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。

歷 代 志 下 16:9
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他413心存誠實的人。你這事行得愚昧;此後,你必有爭戰的事。」

歷 代 志 下 16:10
亞撒因此惱恨#413先見,將他囚在監裡。那時亞撒也虐待一些人民。

歷 代 志 下 18:2
過了幾年,他下到撒馬利亞去見413亞哈;亞哈為他和跟從他的人宰了許多牛羊,勸他與自己同去攻取413基列的拉末。

歷 代 志 下 18:3
以色列王亞哈413猶大王約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」他回答說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭戰。」

歷 代 志 下 18:4
約沙法413以色列王說:「請你先求問耶和華。」

歷 代 志 下 18:5
於是以色列王招聚先知四百人,問他們413說:「我們上去#413攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為 神必將那城交在王的手裡。」

歷 代 志 下 18:7
以色列王413約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅。我們可以託他求問耶和華,只是我恨他;因為他指著我所說的預言,不說吉語,常說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

歷 代 志 下 18:8
以色列王就召了#413一個太監來,說:「你快去將音拉的兒子米該雅召來。」

歷 代 志 下 18:12
那去召米該雅的使者對米該雅413說:「眾先知一口同音地都向413王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」

歷 代 志 下 18:14
米該雅到#413王面前,王問他413說:「米該雅啊,我們上去#413攻取基列的拉末可以不可以?」他說:「可以上去,必然得勝,敵人必交在你們手裡。」

歷 代 志 下 18:15
對他413說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我413說實話呢?」

歷 代 志 下 18:17
以色列王413約沙法說:「我豈沒有告訴413,這人指著我所說的預言,不說吉語,單說凶言嗎?」

174175176177178179180