撒 母 耳 記 上 28:23
掃羅不肯
3985
,
8762
,
說
559
,
8799
:
「我不
3808
吃
398
,
8799
。
」但他的僕人
5650
和
1571
婦人
802
再三勸
6555
,
8799
他
9002
,
他才聽了
8085
,
8799
他們的話
9001
,
6963
,
從地上
4480
,
776
起來
6965
,
8799
,
坐
3427
,
8799
在
413
床上
4296
。
1 Samuel 28:23
But he refused
3985
,
8762
,
and said
559
,
8799
,
I will not eat
398
,
8799
.
But his servants
5650
,
together with the woman
802
,
compelled
6555
,
8799
him; and he hearkened
8085
,
8799
unto their voice
6963
.
So he arose
6965
,
8799
from the earth
776
,
and sat
3427
,
8799
upon the bed
4296
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:43
他就把他的人 分作3947, 8799, 2673, 8799三隊, 埋伏693, 8799在田間, 看見7200, 8799示劍人從城裡出來, 就起來6965, 8799擊殺他們。
士 師 記 9:44
亞比米勒和跟隨他的一隊向前闖去, 站在5975, 8799城門口;那兩隊直闖到田間,擊殺了眾人。
士 師 記 9:45
亞比米勒整天攻打城,將城 奪取3920, 8799,殺了其中的居民,將城 拆毀5422, 8799, 撒上2232, 8799了鹽。
士 師 記 9:46
示劍樓的人 聽見了8085, 8799, 就躲935, 8799入巴力比利土廟的衛所。
士 師 記 9:48
亞比米勒和跟隨他的人就都 上5927, 8799撒們山。亞比米勒手 拿3947, 8799斧子, 砍下3772, 8799一根樹枝, 扛5375, 8799#8799在肩上,對跟隨他的人 說559, 8799:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」
士 師 記 9:49
眾人就各 砍3772, 8799一枝, 跟3212, 8799隨亞比米勒, 把樹枝堆7760, 8799在衛所的四圍,放火燒了衛所,以致示劍樓的人都 死了4191, 8799,男女約有一千。
317318319320321322323
|