詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #6778 的意思

tsammuwq {tsam-mook'}

源自  06784; TWOT - 1930a; 陽性名詞

AV - cluster of raisins 2, bunch of raisins 2; 4

1) 一堆葡萄乾

希伯來詞彙 #6778 在聖經原文中出現的地方

tsammuwq {tsam-mook'} 共有 4 個出處。 這是第 1 至 4 個出處。

撒 母 耳 記 上 25:18
亞比該急忙將二百餅,兩皮袋酒,五隻收拾好了的羊,五細亞烘好了的穗子,一百葡萄餅6778,二百無花果餅,都馱在驢上,

撒 母 耳 記 上 30:12
又給他一塊無花果餅,兩個葡萄餅6778。他吃了,就精神復原;因為他三日三夜沒有吃餅,沒有喝水。

撒 母 耳 記 下 16:1
大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅6778,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。

歷 代 志 上 12:40
靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄6778、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。